New Poppys - Non, non, rien n'a changé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни New Poppys - Non, non, rien n'a changé




Non, non, rien n'a changé
Nothing Has Changed
C'est l'histoire d'une trêve
This is the story of a truce
Que j'avais demandée
That I had requested
C'est l'histoire d'un soleil
This is the story of a sun
Que j'avais espéré
That I had hoped for
C'est l'histoire d'un amour
This is the story of a love
Que je croyais vivant
That I believed to be alive
C'est l'histoire d'un beau jour
This is the story of a beautiful day
Que moi, petit enfant
That I, a little child
Je voulais très heureux
Wanted to be very happy
Pour toute la planète
For the whole planet
Je voulais, j'espérais
I wanted, I hoped
Que la paix règne en maître
That peace would reign supreme
En ce soir de Noël
On this Christmas Eve
Mais tout a continué
But everything continued
Mais tout a continué
But everything continued
Mais tout a continué
But everything continued
Non, non, rien n'a changé
No, no, nothing has changed
Tout, tout a continué
Everything, everything has continued
Non, non, rien n'a changé
No, no, nothing has changed
Tout, tout a continué
Everything, everything has continued
Et pourtant bien des gens
And yet many people
Ont chanté avec nous
Have sung with us
Et pourtant bien des gens
And yet many people
Se sont mis à genoux
Have knelt down
Pour prier, oui pour prier
To pray, yes to pray
Pour prier, oui pour prier
To pray, yes to pray
Mais j'ai vu tous les jours
But I saw every day
A la télévision
On television
Même le soir de Noël
Even on Christmas Eve
Des fusils, des canons
Guns, cannons
J'ai pleuré, oui j'ai pleuré
I cried, yes I cried
J'ai pleuré
I cried
Qui pourra m'expliquer que
Who can explain to me that
Non, non, rien n'a changé
No, no, nothing has changed
Tout, tout a continué
Everything, everything has continued
Non, non, rien n'a changé
No, no, nothing has changed
Tout, tout a continué
Everything, everything has continued
Moi je pense à l'enfant
I think of the child
Entouré des soldats
Surrounded by soldiers
Moi je pense à l'enfant
I think of the child
Qui demande pourquoi
Who asks why
Tout le temps, oui tout le temps
All the time, yes all the time
Tout le temps, oui tout le temps
All the time, yes all the time
Moi je pense à tout ça
I think about all this
Mais je ne devrais pas
But I shouldn't
Toutes ces choses-là
All these things
Ne me regardent pas
Don't concern me
Et pourtant, oui et pourtant
And yet, yes and yet
Et pourtant, je chante, je chante
And yet, I sing, I sing
Non, non, rien n'a changé
No, no, nothing has changed
Tout, tout a continué
Everything, everything has continued
Non, non, rien n'a changé
No, no, nothing has changed
Tout, tout a continué
Everything, everything has continued
C'est l'histoire d'une trêve
This is the story of a truce
Que j'avais demandée
That I had requested
C'est l'histoire d'un soleil
This is the story of a sun
Que j'avais espéré
That I had hoped for
C'est l'histoire d'un amour
This is the story of a love
Que je croyais vivant
That I believed to be alive
C'est l'histoire d'un beau jour
This is the story of a beautiful day
Que moi, petit enfant
That I, a little child
Je voulais très heureux
Wanted to be very happy
Pour toute la planète
For the whole planet
Je voulais, j'espérais
I wanted, I hoped
Que la paix règne en maître
That peace would reign supreme
En ce soir de Noël
On this Christmas Eve
Mais tout a continué
But everything continued
Mais tout a continué
But everything continued
Non, non, rien n'a changé
No, no, nothing has changed
Tout, tout a continué
Everything, everything has continued
Non, non, rien n'a changé
No, no, nothing has changed
Tout, tout a continué
Everything, everything has continued
Non, non, rien n'a changé
No, no, nothing has changed
Tout, tout a continué
Everything, everything has continued
Non, non, rien n'a changé
No, no, nothing has changed
Tout, tout a continué
Everything, everything has continued





Авторы: FRANCOIS BERNHEIM, MARTHE NERO, Marthe NERO, Francois BERNHEIM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.