Текст и перевод песни New Poppys - Noël 2016
Pour
tous
les
enfants
de
par
le
monde
entier
Для
всех
детей
по
всему
миру,
Dont
les
pays
sont
en
guerre
plus
souvent
qu'en
paix
Чьи
страны
чаще
воюют,
чем
живут
в
мире,
Je
déclare
la
trêve
pour
quelques
instants
Я
объявляю
перемирие
на
несколько
мгновений,
En
qualité
de
Président
des
moins
de
vingt
ans
Как
Президент
тех,
кому
нет
двадцати,
Même
si
mon
État
n'a
qu'un
ambassadeur
Даже
если
у
моего
государства
есть
только
один
посол,
Qui
s'appelle
l'Amour
que
j'ai
dans
le
coeur
Которого
зовут
Любовь,
живущая
в
моем
сердце,
Et
même
si
mon
sceptre
n'est
qu'un
petit
jouet
И
даже
если
мой
скипетр
— всего
лишь
маленькая
игрушка,
Respectez-le
car
maintenant
c'est
Уважай
его,
потому
что
сейчас
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Joyeux
Noël
Счастливого
Рождества
Pour
tous
les
papas
et
toutes
les
mamans
Для
всех
пап
и
всех
мам,
Pour
tous
les
généraux
et
tous
les
présidents
Для
всех
генералов
и
всех
президентов,
Pour
Amy
Winehouse
qui
ne
voulait
pas
voir
Для
Эми
Уайнхаус,
которая
не
хотела
видеть,
Pour
les
Blancs,
les
Rouges,
les
Jaunes
ou
bien
les
Noirs
Для
белых,
красных,
желтых
или
черных,
Pour
l'Ouest
ou
le
Sud,
ou
l'Est
ou
bien
le
Nord
Для
Запада
или
Юга,
Востока
или
Севера,
Pour
tous
les
vivants
qui
distribuent
la
mort
Для
всех
живых,
кто
сеет
смерть,
Je
demande
une
trêve
pour
que
se
passe
en
paix
Я
прошу
перемирия,
чтобы
прошел
в
мире
Cette
conférence
au
sommet
Этот
саммит
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Joyeux
Noël
Счастливого
Рождества
Écoutez-moi
bien,
je
n'ai
pas
dans
mes
jouets
Послушай
меня
внимательно,
у
меня
нет
среди
игрушек
De
radio-pirate,
de
journal
de
télé
Пиратского
радио,
тележурнала,
Mais
j'espère
bien
que
j'aurai
tout
ça
un
jour
Но
я
очень
надеюсь,
что
когда-нибудь
все
это
у
меня
будет,
Pour
ne
vous
parler
que
d'un
sujet
très
court
Чтобы
говорить
с
тобой
только
об
одной
короткой
теме,
En
avant
première
la
paix
autour
de
moi
В
превью
новостей
— мир
вокруг
меня,
Au
journal
du
soir
la
paix
plus
loin
que
ça
В
вечерних
новостях
— мир
еще
дальше,
Pour
en
revenir
à
ce
que
je
disais
Возвращаясь
к
тому,
что
я
говорила,
La
trêve
car
maintenant
c'est
Перемирие,
потому
что
сейчас
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Joyeux
Noël
Счастливого
Рождества
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Joyeux
Noël
Счастливого
Рождества
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Bernheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.