Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Get What You Give
Du bekommst, was du gibst
What,
what,
what,
what
Was,
was,
was,
was
One,
two,
three,
ow!
Eins,
zwei,
drei,
au!
Wake
up,
kids,
we
got
the
dreamers'
disease
Wacht
auf,
Kinder,
wir
haben
die
Träumerkrankheit
Age
14,
they
got
you
down
on
your
knees
Mit
14
bringen
sie
dich
auf
die
Knie
So
polite,
we're
busy
still
saying
please
So
höflich,
wir
sind
immer
noch
damit
beschäftigt,
bitte
zu
sagen
Who
when
you're
down,
ain't
your
friend
Die,
wenn
du
am
Boden
bist,
nicht
deine
Freunde
sind
Every
night
we
smash
a
Mercedes-Benz
Jede
Nacht
zertrümmern
wir
einen
Mercedes-Benz
First
we
run,
and
then
we
laugh
till
we
cry
Zuerst
rennen
wir
und
dann
lachen
wir,
bis
wir
weinen
But
when
the
night
is
falling
Aber
wenn
die
Nacht
hereinbricht
You
cannot
find
the
light
(Light)
Kannst
du
das
Licht
nicht
finden
(Licht)
You
feel
your
dreams
are
dying
Du
fühlst,
wie
deine
Träume
sterben
Hold
tight
Halte
dich
fest
You've
got
the
music
in
you
Du
hast
die
Musik
in
dir
Don't
let
go
Lass
nicht
los
You've
got
the
music
in
you
Du
hast
die
Musik
in
dir
One
dance
left
Noch
ein
Tanz
This
world
is
gonna
pull
through
Diese
Welt
wird
es
durchstehen
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
You've
got
a
reason
to
live
Du
hast
einen
Grund
zu
leben
Can't
forget
Vergiss
nicht
We
only
get
what
we
give
Wir
bekommen
nur,
was
wir
geben
I'm
comin'
home,
baby
Ich
komme
nach
Hause,
Baby
You're
the
tops
Du
bist
die
Beste
Give
it
to
me
now
Gib
es
mir
jetzt
Four
A.M.
we
ran
the
Miracle
Mile
Vier
Uhr
morgens
rannten
wir
die
Miracle
Mile
We're
flat
broke,
but,
hey,
we
do
it
in
style
Wir
sind
pleite,
aber,
hey,
wir
machen
es
mit
Stil
The
bad
rich,
God's
flying
in
for
your
trial
Die
bösen
Reichen,
Gott
fliegt
für
dein
Gericht
ein
But
when
the
night
is
falling
Aber
wenn
die
Nacht
hereinbricht
You
cannot
find
a
friend
(Friend)
Kannst
du
keinen
Freund
finden
(Freund)
You
feel
your
tree
is
breaking
Du
fühlst,
wie
dein
Baum
bricht
Just
bend
Beuge
dich
einfach
You've
got
the
music
in
you
Du
hast
die
Musik
in
dir
Don't
let
go
Lass
nicht
los
You've
got
the
music
in
you
Du
hast
die
Musik
in
dir
One
dance
left
Noch
ein
Tanz
This
world
is
gonna
pull
through
Diese
Welt
wird
es
durchstehen
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
You've
got
a
reason
to
live
Du
hast
einen
Grund
zu
leben
Can't
forget
Vergiss
nicht
We
only
get
what
we
give
Wir
bekommen
nur,
was
wir
geben
This
whole
damn
world
can
fall
apart
Diese
ganze
verdammte
Welt
kann
auseinanderfallen
You'll
be
okay,
follow
your
heart
Dir
wird
es
gut
gehen,
folge
deinem
Herzen
You're
in
harm's
way,
I'm
right
behind
Du
bist
in
Gefahr,
ich
bin
direkt
hinter
dir
Now
say
you're
mine
Jetzt
sag,
dass
du
mir
gehörst
You've
got
the
music
in
you
Du
hast
die
Musik
in
dir
Don't
let
go
Lass
nicht
los
You've
got
the
music
in
you
Du
hast
die
Musik
in
dir
One
dance
left
Noch
ein
Tanz
This
world
is
gonna
pull
through
Diese
Welt
wird
es
durchstehen
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
You've
got
a
reason
to
live
Du
hast
einen
Grund
zu
leben
Can't
forget
Vergiss
nicht
We
only
get
what
we
give
Wir
bekommen
nur,
was
wir
geben
Don't
let
go
Lass
nicht
los
I
feel
the
music
in
you
Ich
fühle
die
Musik
in
dir
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
What's
real
can't
die
Was
echt
ist,
kann
nicht
sterben
You
only
get
what
you
give
Du
bekommst
nur,
was
du
gibst
You're
gonna
get
what
you
give
Du
wirst
bekommen,
was
du
gibst
(Don't
give
up)
Just
don't
be
afraid
to
live
(Gib
nicht
auf)
Hab
einfach
keine
Angst
zu
leben
Health
insurance,
ripoff
lying
Krankenversicherung,
Abzocke,
Lügen
FDA,
big
bankers
buying
FDA,
Großbankiers
kaufen
Fake
computer
crashes
dining
Gefälschte
Computerabstürze
beim
Essen
Cloning
while
they're
multiplying
Klonen,
während
sie
sich
vermehren
Fashion
shoots
with
Beck
and
Hanson
Modeshoots
mit
Beck
und
Hanson
Courtney
Love
and
Marilyn
Manson
Courtney
Love
und
Marilyn
Manson
You're
all
fakes,
run
to
your
mansions
Ihr
seid
alle
Fälschungen,
rennt
zu
euren
Villen
Come
around,
we'll
kick
your
ass
in
Kommt
vorbei,
wir
treten
euch
in
den
Arsch
Don't
let
go
Lass
nicht
los
One
dance
left
Noch
ein
Tanz
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
Can't
forget
Vergiss
nicht
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregg Alexander, Rick Nowels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.