Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duncan and Brady (Live)
Duncan und Brady (Live)
This
song's
about
the
heat
in
this
town
Dieses
Lied
handelt
von
der
Hitze
in
dieser
Stadt
Well,
twinkle,
twinkle,
twinkle
little
star
Nun,
funkle,
funkle,
funkle
kleiner
Stern
Along
comes
Brady
with
his
electric
car
Da
kommt
Brady
mit
seinem
Elektroauto
He
had
a
mean
look
all
in
his
eye
Er
hatte
einen
gemeinen
Blick
in
seinen
Augen
Gonna
shoot
somebody
just
to
see
him
die
Wird
jemanden
erschießen,
nur
um
ihn
sterben
zu
sehen
Been
on
the
job
too
long
Bin
zu
lange
im
Dienst,
meine
Süße
Been
on
the
job
too
long
Bin
zu
lange
im
Dienst,
meine
Süße
I
say,
he's
been
on
the
job
too
long
Ich
sage,
er
ist
zu
lange
im
Dienst
I
said,
"Brady,
your
time
done
come"
Ich
sagte:
"Brady,
deine
Zeit
ist
gekommen"
Yeah,
now,
Duncan,
Duncan,
Duncan,
he's
tending
bar
Ja,
nun,
Duncan,
Duncan,
Duncan,
er
bedient
an
der
Bar
Headed
up
was
Brady
with
his
shining
star
Kam
Brady
mit
seinem
leuchtenden
Stern
entgegen
Brady
said,
"Duncan,
you're
under
arrest"
Brady
sagte:
"Duncan,
du
bist
verhaftet"
Lord,
Duncan
shot
a
hole
right
in
Brady's
chest
Herr,
Duncan
schoss
ein
Loch
direkt
in
Bradys
Brust
Been
on
the
job
too
long
Bin
zu
lange
im
Dienst,
meine
Süße
Been
on
the
job
too
long
Bin
zu
lange
im
Dienst,
meine
Süße
Been
on
the
job
too
long
Bin
zu
lange
im
Dienst,
meine
Süße
Said,
"Brady,
your
time
done
come"
Sagte:
"Brady,
deine
Zeit
ist
gekommen"
Now
Mr.
David
Nelson
is
gonna
tell
you
a
little
bit
about
this
thing
here
Nun,
Mr.
David
Nelson
wird
euch
ein
bisschen
was
über
diese
Sache
hier
erzählen
Well,
now,
Brady,
Brady,
Brady,
you
know
you
done
wrong
Nun,
Brady,
Brady,
Brady,
du
weißt,
du
hast
Unrecht
getan
Busting
in
here
when
the
game
was
going
on
Hier
einzubrechen,
während
das
Spiel
im
Gange
war
Just
smashing
through
the
window,
yeah,
and
busting
down
the
door
Einfach
durchs
Fenster
zu
krachen,
ja,
und
die
Tür
einzuschlagen
Now
you're
lying
dead
on
that
barroom
floor
Jetzt
liegst
du
tot
auf
dem
Boden
der
Bar
Been
on
the
job
too
long
Bin
zu
lange
im
Dienst,
meine
Süße
Been
on
the
job
too
long
Bin
zu
lange
im
Dienst,
meine
Süße
I
say,
been
on
the
job
too
long
Ich
sage,
bin
zu
lange
im
Dienst,
meine
Süße
Brady,
your
time
done
come
Brady,
deine
Zeit
ist
gekommen
Now
this
is
Mr.
Cage's
part
of
the
story,
here
we
go
Nun,
das
ist
Mr.
Cages
Teil
der
Geschichte,
los
geht's
Well,
twinkle,
twinkle,
twinkle
little
star
Nun,
funkle,
funkle,
funkle
kleiner
Stern
Along
comes
Brady
with
his
electric
car
Da
kommt
Brady
mit
seinem
Elektroauto
Had
a
mean
look
all,
all,
all
in
his
eye
Hatte
einen
gemeinen
Blick,
ganz,
ganz,
ganz
in
seinen
Augen
He's
gonna
shoot
somebody,
just
to,
just
to
see
him
die
Er
wird
jemanden
erschießen,
nur
um,
nur
um
ihn
sterben
zu
sehen
He's
been
on
the
job
too
long
Er
ist
zu
lange
im
Dienst,
meine
Süße
Been
on
the
job
too
long,
long,
long
Ist
zu
lange
im
Dienst,
lang,
lang,
lang
Yeah,
been
on
the
job
too
long
Ja,
ist
zu
lange
im
Dienst,
meine
Süße
I
say,
"Brady,
your
time
done
come"
Ich
sage:
"Brady,
deine
Zeit
ist
gekommen"
Oh,
and
I
said,
"Brady
your
time
done
come"
Oh,
und
ich
sagte:
"Brady
deine
Zeit
ist
gekommen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Koener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.