Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Lonely Eagle
Letzter einsamer Adler
If
you
go
down
round
the
bend
in
the
river
Wenn
du
runter
gehst,
zur
Biegung
des
Flusses,
You're
gonna
find
a
few
changes
wirst
du
einige
Veränderungen
finden.
Been
going
down
there
Ich
bin
dort
runtergegangen,
'Cause
the
people
who
live
denn
die
Leute,
die
dort
leben,
Round
the
bend
in
the
river
an
der
Biegung
des
Flusses,
Have
forgotten
their
dreams
haben
ihre
Träume
vergessen
And
they've
cut
off
their
hair
und
ihre
Haare
abgeschnitten.
And
take
a
last,
flying
look
Und
wirf
einen
letzten,
flüchtigen
Blick
At
the
last
lonely
eagle
auf
den
letzten
einsamen
Adler.
He's
soaring
the
length
of
the
land
Er
fliegt
über
die
Weite
des
Landes.
Shed
a
tear
for
the
fate
Vergieße
eine
Träne
für
das
Schicksal
Of
the
last
lonely
eagle
des
letzten
einsamen
Adlers,
For
you
know
that
he
never
will
land
denn
du
weißt,
dass
er
niemals
landen
wird.
If
you
go
down
where
the
lights
Wenn
du
dorthin
gehst,
wo
die
Lichter
Push
the
nighttime
die
Nacht
so
weit
zurückdrängen,
Back
far
enough
so
you
can't
feel
the
fear
dass
du
die
Angst
nicht
mehr
spüren
kannst,
Remember
the
boy
who
you
left
on
the
mountain
erinnere
dich
an
den
Jungen,
den
du
auf
dem
Berg
verlassen
hast,
Who's
sitting
alone
with
the
stars
and
his
tears
der
alleine
mit
den
Sternen
und
seinen
Tränen
sitzt.
If
you
go
down
to
the
gas-powered
flatland
Wenn
du
runtergehst
ins
benzinbetriebene
Flachland,
Where
most
of
the
people
just
think
wo
die
meisten
Leute
nur
denken,
That
they're
free
dass
sie
frei
sind,
Remember
the
peace
that
you
had
erinnere
dich
an
den
Frieden,
den
du
hattest
On
the
mountain
auf
dem
Berg.
Come
back
to
the
love
that
you
had
here
with
me
Komm
zurück
zu
der
Liebe,
die
du
hier
mit
mir
hattest,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John C Dawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.