Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
my
lady
walks
softly
and
carries
no
time
Oh,
meine
Liebste
geht
sanft
und
trägt
keine
Zeit
The
sun
in
the
morning
is
her
only
wine
Die
Morgensonne
ist
ihr
einziger
Wein
And
she
wakes
me
and
takes
me
with
her
to
the
sea
Und
sie
weckt
mich
und
nimmt
mich
mit
zum
Meer
Oh
we
often
go
sailing,
my
lady
and
me
Oh,
wir
segeln
oft,
meine
Liebste
und
ich
Lady
is
lovely
and
carries
no
comb
Meine
Liebste
ist
lieblich
und
trägt
keinen
Kamm
And
just
being
with
her
is
feelin'
like
home
Und
einfach
mit
ihr
zusammen
zu
sein,
fühlt
sich
an
wie
zu
Hause
She
thinks
of
the
oceans
as
rivers
set
free
Sie
betrachtet
die
Ozeane
als
befreite
Flüsse
Oh
we
often
go
sailing,
my
lady
and
me
Oh,
wir
segeln
oft,
meine
Liebste
und
ich
Oh
my
lady
and
me,
we
go
down
to
the
sea
Oh,
meine
Liebste
und
ich,
wir
gehen
hinunter
zum
Meer
Sunshine
in
the
morning
at
dawn
Morgensonne
im
Morgengrauen
Climb
to
the
deck
and
we
raise
up
the
sails
Klettern
an
Deck
und
wir
hissen
die
Segel
Clear
the
harbor
and
we're
gone
Verlassen
den
Hafen
und
sind
weg
Lady
sings
sweetly
and
carries
no
tune
Meine
Liebste
singt
süß
und
hält
keine
Melodie
Her
voice
makes
me
think
of
the
light
from
the
moon
Ihre
Stimme
lässt
mich
an
das
Licht
des
Mondes
denken
And
she
wakes
me
and
takes
me
with
her
to
the
sea
Und
sie
weckt
mich
und
nimmt
mich
mit
zum
Meer
Oh
we
often
go
sailing,
my
lady
and
me
Oh,
wir
segeln
oft,
meine
Liebste
und
ich
Yeah
we
often
go
sailing,
my
lady
and
me
Ja,
wir
segeln
oft,
meine
Liebste
und
ich
Yeah
we
often
go
sailing,
my
lady
and
me
Ja,
wir
segeln
oft,
meine
Liebste
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John C Dawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.