New Swing Sextet - Vete Pa Ya - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни New Swing Sextet - Vete Pa Ya




Vete Pa Ya
Уходи прочь
Te vas a arrepentir de lo que hiciste
Ты пожалеешь о том, что сделала,
Aunque todavía no sientes na'
Хотя пока ты ничего не чувствуешь.
Pero mamá, por las cosas que me hiciste
Но, детка, за всё, что ты мне сделала,
Yo te juro que más nunca me verás
Клянусь, ты меня больше никогда не увидишь.
te creías que yo era tu juguete
Ты думала, что я твоя игрушка,
Pero, nena que equivocada estás
Но, малышка, как же ты ошибаешься.
Porque ya perdiste lo mejor
Ведь ты потеряла самое лучшее,
En el día que perdiste mi amor
В тот день, когда потеряла мою любовь.
Porque ya perdiste lo mejor
Ведь ты потеряла самое лучшее,
En el día que perdiste mi amor
В тот день, когда потеряла мою любовь.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
Fuiste mala y traicionera
Ты была злой и вероломной,
Por eso contigo no quiero más na'
Поэтому с тобой мне больше ничего не нужно.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
Yo te quise, yo te tuve, te mantuve
Я любил тебя, я был с тобой, я содержал тебя,
Yo todo te lo y nunca nada te pedí
Я всё тебе отдал и никогда ничего не просил.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
Pero yo que regresarás arrepentida
Но я знаю, что ты вернёшься с раскаянием,
Con la lágrima en la cara, negrita
Со слезами на лице, крошка.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
Y no podré perdonarte
И я не смогу тебя простить
Por ser tan mal agradecida
За такую неблагодарность.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
No puedo creer que fuiste
Не могу поверить, что ты была
Tan fría y sin compasión,
Такой холодной и безжалостной,
Casi destruyes mi vida
Ты чуть не разрушила мою жизнь.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
¡Ay, Dios mío! ¡Vete de aquí!
Боже мой! Убирайся отсюда!
¡Aaah! ¡Pa'la calle!
А-а! На улицу!
¡New Swing!
New Swing!
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
Me cuentan tus amigas que preguntas por
Твои подруги рассказывают, что ты спрашиваешь обо мне,
Pero en realidad, yo te arranqué de raíz
Но на самом деле я вырвал тебя с корнем.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
Ya no te quiero,
Я тебя больше не люблю,
Yo a ti te agarro bajando
Я поймаю тебя на спуске,
Pues vete bien lejos
Так что уходи подальше.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
El otro día revisando mi página social
На днях, проверяя свою страничку в соцсети,
Encuentré un mensaje, que quieres regresar
Я нашел сообщение, что ты хочешь вернуться.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
Nono, guapea
Нет, нет, красотка,
Dile que eso no va
Скажи ей, что это не прокатит.
¡Vaya! ¡Así es que es!
Вот так вот!
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
Vete, vete, vete
Уходи, уходи, уходи,
Calculadora, interesada,
Расчетливая, корыстная,
Estuviste conmigo por el dinero y la fama
Ты была со мной из-за денег и славы.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
Por privarte de fina,
За то, что лишила себя изысканности,
Te haré limonsina
Я сделаю тебя лимузином.
Nunca me amaste, negrita
Ты никогда меня не любила, крошка.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
Teatro, lo tuyo es puro teatro,
Театр, всё, что ты делаешь это чистый театр,
Falsedad, bien ensayada
Фальшь, хорошо отрепетированная.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи прочь, я тебя больше не люблю)
Arriba el telón!
Занавес!
¡Anda!
Давай!
¡New Swing!
New Swing!
¡Pa'que lo gocen!
Чтобы вы наслаждались!
¡A gozar!
Наслаждайтесь!
(Sufre y llora, ya no te quiero más)
(Страдай и плачь, я тебя больше не люблю)
Puedes jurarme ante un altar
Ты можешь поклясться мне перед алтарем,
Pero contigo no vuelvo jamás
Но с тобой я больше никогда не буду.
(Sufre y llora, ya no te quiero más)
(Страдай и плачь, я тебя больше не люблю)
Cuando estuve contigo, oye,
Когда я был с тобой, послушай,
Conocí la soledad
Я познал одиночество.
(Sufre y llora, ya no te quiero más)
(Страдай и плачь, я тебя больше не люблю)
Sufre como yo sufrí,
Страдай, как страдал я,
Prueba de la misma medicina
Испробуй то же лекарство.
(No, no, contigo no vuelvo más)
(Нет, нет, с тобой я больше не буду)
Pero que sufre,
Пусть страдает,
Pero que sufre, muchacha,
Пусть страдает, девчонка,
No me hace falta tu aspirina, mamá
Мне не нужен твой аспирин, детка.
(No, no, contigo no vuelvo más)
(Нет, нет, с тобой я больше не буду)
Mira que contigo no vuelvo,
Знай, что с тобой я не вернусь,
Y le digo, mami, no quiero,
И говорю тебе, малышка, не хочу.
(Contigo no vuelvo más)
тобой я больше не буду)
No quiero volver, no quiero volver,
Не хочу возвращаться, не хочу возвращаться,
No quiero volver a tus brazos, mujer
Не хочу возвращаться в твои объятия, женщина.
(Contigo no vuelvo más)
тобой я больше не буду)
Fuiste mala y traicionera
Ты была злой и вероломной,
Y por eso ya no te quiero
И поэтому я тебя больше не люблю.
(Contigo no vuelvo más)
тобой я больше не буду)
Sigue, sigue caminando
Продолжай, продолжай идти,
Que el destino es así
Такова судьба.
(Contigo no vuelvo más)
тобой я больше не буду)
Se acabó el jueguito
Игра, которую ты вела со мной, окончена,
Que tenías conmigo
И поэтому я тебе говорю:
Y por eso te digo:
И поэтому я тебе говорю:
(Contigo no vuelvo más)
тобой я больше не буду)
Pa'fuera, pa'la calle!
Вон, на улицу!
Te lo dije
Я же тебе говорил.
(Je, je, hey)
(Хе, хе, хей)
(Je, je, hey)
(Хе, хе, хей)
¿Cómo?, ¿Y cómo dice?
Что? И как говорится?
(Je, je, hey)
(Хе, хе, хей)
La cosa
Вот так вот.
¡Bandida!
Мошенница!





Авторы: George Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.