Текст и перевод песни New West - The Wait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
the
broken
man
who
sits
in
a
chair
with
his
head
in
his
hands
Я
- сломленный
человек,
который
сидит
на
стуле,
обхватив
голову
руками,
With
all
the
regrets
and
mistakes
that
he
wears
on
his
face
Со
всеми
сожалениями
и
ошибками,
которые
написаны
у
него
на
лице.
I
am
the
lonely
girl
who
stands
in
the
corner
afraid
of
the
world
Я
- одинокая
девушка,
которая
стоит
в
углу,
боясь
мира,
Holding
her
dreams
and
the
beautiful
things
she
could
be
Сжимая
свои
мечты
и
те
прекрасные
вещи,
которыми
она
могла
бы
быть.
But
maybe
one
day
I'll
wake
up
in
a
life
Но,
может
быть,
однажды
я
проснусь
в
жизни,
Where
I'm
not
afraid
of
some
funny
white
light
Где
я
не
буду
бояться
какого-то
странного
белого
света.
Seems
that
it's
so
at
the
end
of
the
road
Кажется,
так
и
есть:
в
конце
пути
We're
just
millions
of
people
afraid
of
what
we
don't
know
Мы
всего
лишь
миллионы
людей,
боящихся
того,
чего
мы
не
знаем.
My
heart
can't
hold
it's
weight
steady
but
heavier
than
southеrn
rain
Мое
сердце
не
может
выдержать
свой
вес,
тяжёлый,
как
южный
дождь.
I
can't
understand
the
life
that
I
havе
in
my
hands
Я
не
могу
понять
жизнь,
которая
у
меня
в
руках.
Can't
seem
to
rest
my
soul,
cursing
at
god
for
the
chip
on
my
shoulder
Кажется,
я
не
могу
успокоить
свою
душу,
проклиная
Бога
за
этот
груз
на
моих
плечах.
Scared
of
the
mirror
'cause
I'm
getting
close
to
the
edge
Боюсь
зеркала,
потому
что
приближаюсь
к
краю.
But
maybe
one
day
I'll
wake
up
in
a
life
Но,
может
быть,
однажды
я
проснусь
в
жизни,
Where
I'm
not
afraid
of
some
funny
white
light
Где
я
не
буду
бояться
какого-то
странного
белого
света.
Seems
that
it's
so
at
the
end
of
the
road
Кажется,
так
и
есть:
в
конце
пути
We're
just
millions
of
people
afraid
of
what
we
don't
know
Мы
всего
лишь
миллионы
людей,
боящихся
того,
чего
мы
не
знаем.
And
maybe
one
day
I'll
wake
up
in
a
life
И,
может
быть,
однажды
я
проснусь
в
жизни,
Where
I'm
not
afraid
of
some
funny
white
light
Где
я
не
буду
бояться
какого-то
странного
белого
света.
Seems
that
it's
so
at
the
end
of
the
road
Кажется,
так
и
есть:
в
конце
пути
We're
just
millions
of
people
afraid
of
what
we
don't
know
Мы
всего
лишь
миллионы
людей,
боящихся
того,
чего
мы
не
знаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.