New Wine Sweden feat. Alfred Nygren & Elin Sydhage - Oändlig nåd (Sjung Halleluja) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни New Wine Sweden feat. Alfred Nygren & Elin Sydhage - Oändlig nåd (Sjung Halleluja)




Din nåd är allting ny
Твоя милость совсем новая.
När varje morgon gryr
Когда каждое утро рассветает ...
Du väcker upp min själ var dag
Ты будишь мою душу каждый день.
Det gamla det är glömt
Старое забыто.
I nådens hav nu gömd
В море благодати теперь сокрыто.
Sjung halleluja
Пой Аллилуйя
Oändlig nåd
Бесконечная благодать
Mig Herren gav
Господь дал мне ...
Och än idag mig ger
И сегодня я даю ...
Jag kommit hem
Я возвращаюсь домой.
Jag vilsen var
Я был потерян.
Var blind men nu jag ser
Я был слеп, но теперь я вижу.
Din nåd står alltid fast
Ваша светлость всегда непоколебима.
I stormens starka kast
В сильном броске бури
När livet arett upprört hav
Когда жизнь расстроена море
Din kärlek djup och vid
Твоя любовь глубока и видна
Min Ankara, min frid
Моя Анкара, мой покой.
Sjung halleluja
Пой Аллилуйя
Oändlig nåd
Бесконечная благодать
Mig Herren gav
Господь дал мне ...
Och än idag mig ger
И сегодня я даю ...
Jag kommit hem
Я возвращаюсь домой.
Jag vilsen var
Я был потерян.
Var blind men nu jag ser
Я был слеп, но теперь я вижу.
Vad kan jag ger tillbaka
Что я могу вернуть?
Du gick i döden för mig
Ты умер за меня.
Du gav mig livet som gåva
Ты подарил мне жизнь.
Ett liv jag vill leva för dig
Жизнь, которую я хочу прожить ради тебя.
Oändlig nåd
Бесконечная благодать
Mig Herren gav
Господь дал мне ...
Och än idag mig ger
И сегодня я даю ...
Jag kommit hem
Я возвращаюсь домой.
Jag vilsen var
Я был потерян.
Var blind men nu jag ser
Я был слеп, но теперь я вижу.
Vad kan jag ger tillbaka
Что я могу вернуть?
Du gick i döden för mig
Ты умер за меня.
Du gav mig livet som gåva
Ты подарил мне жизнь.
Ett liv jag vill leva för dig
Жизнь, которую я хочу прожить ради тебя.
När vi i himlen sjungit har
Когда мы поем на небесах
Hans lov i tusen år
Его закон на тысячу лет.
Du är vår lovsång lika klar
Ты-наша хвалебная песнь, столь же ясная.
Den ingen ande får
Ни один дух не доберется





Авторы: Bert Manson, Anders Frostensson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.