Текст и перевод песни New York Dolls - Personality Crisis (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personality Crisis (Live)
Кризис личности (Live)
Well,
we
can't
take
it
this
week
Ну,
мы
не
можем
это
терпеть
на
этой
неделе
And
her
friends
don't
want
another
speech
И
её
друзья
не
хотят
слышать
очередную
речь
Hoping
for
a
better
day
Надеясь
на
лучший
день
To
hear
what
she's
got
to
say
Чтобы
услышать,
что
она
хочет
сказать
All
about
that
personality
crisis,
you
got
it
while
it
was
hot
Всё
дело
в
этом
кризисе
личности,
ты
подхватила
его,
пока
он
был
в
моде
But
now,
frustration
and
heartache
is
what
you
got
Но
теперь
у
тебя
лишь
разочарование
и
душевная
боль
(That's
why
they
talk
about
personality)
(Вот
почему
они
говорят
о
личности)
But
now,
your
tryin'
to
be
some,
no,
you
got
to
do
some
Но
теперь
ты
пытаешься
быть
кем-то,
нет,
тебе
нужно
что-то
делать
Wanna
be
someone
who
cow
wow
wows
Хочешь
быть
той,
кто
вызывает
всеобщее
восхищение
But
you
think
about
the
times
you
did,
they
took
every
ounce
Но
ты
вспоминаешь
о
тех
временах,
когда
ты
это
делала,
они
забрали
у
тебя
все
силы
When
it
sure
got
to
be
a
shame
when
you
start
to
scream
and
shout
Как
же
стыдно
становится,
когда
ты
начинаешь
кричать
и
вопить
You
got
to
contradict
all
those
times
you
were
butterflyin'
about
Ты
должна
противоречить
всем
тем
временам,
когда
ты
порхала
как
бабочка
(You
were
butterflyin')
(Ты
порхала
как
бабочка)
All
about
that
personality
crisis
you
got
it
while
it
was
hot
Всё
дело
в
этом
кризисе
личности,
ты
подхватила
его,
пока
он
был
в
моде
But
now
frustration
and
heartache
is
what
you
got
Но
теперь
у
тебя
лишь
разочарование
и
душевная
боль
And
you're
a
prima
ballerina
on
a
spring
afternoon
И
ты
прима-балерина
весенним
днем
Change
on
into
the
wolfman
howlin',
at
the
moon,
hooowww
Превращаешься
в
оборотня,
воющего
на
луну,
ааууу
All
about
that
personality
crisis,
you
got
it
while
it
was
hot
Всё
дело
в
этом
кризисе
личности,
ты
подхватила
его,
пока
он
был
в
моде
But
now,
frustration
and
heartache
is
what
you
got
Но
теперь
у
тебя
лишь
разочарование
и
душевная
боль
Now,
with
all
the
crossin'
fingers
that
mother
nature
says
Теперь,
со
всеми
скрещенными
пальцами,
как
говорит
матушка-природа
Your
mirrors
get
jammed
up
with
all
your
friends
Твои
зеркала
запотевают
от
всех
твоих
друзей
That
personality,
everything
starts
to
bend
Эта
личность,
всё
начинает
искажаться
Personality,
when
your
mind
starts
to
bend
Личность,
когда
твой
разум
начинает
искажаться
Personality,
impression
of
a
friend
of
a
friend
of
a
friend
of
a
friend
of
a
friend
Личность,
впечатление
от
друга
друга
друга
друга
друга
друга
Personality,
wonderin'
how
celebrities
ever
mend
Личность,
интересно,
как
знаменитости
справляются
с
этим
(Look
and
find
out
on
television)
(Посмотрите
и
узнайте
по
телевизору)
Personality
crisis,
you
got
it
while
it
was
hot
Кризис
личности,
ты
подхватила
его,
пока
он
был
в
моде
Frustration
and
heartache
is
all
you
got
Разочарование
и
душевная
боль
- это
всё,
что
у
тебя
есть
Don't
you
worry
Не
волнуйся
Personality
crisis,
please
don't
cry
Кризис
личности,
пожалуйста,
не
плачь
It's
just
a
personality
crisis,
please,
don't
stop
Это
всего
лишь
кризис
личности,
пожалуйста,
не
останавливайся
Because
you
walk
a
personality
Потому
что
ты
ходишь
с
личностью
Talk
a
personality
Говоришь
с
личностью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Johansen, Johnny Thunders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.