New York Voices - Ain't Nobody Here But Us Chickens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни New York Voices - Ain't Nobody Here But Us Chickens




Ain't Nobody Here But Us Chickens
Здесь никого нет, кроме нас, цыплят
There's nobody loose, not a turkey or a goose,
Нет никого на свободе, ни индейки, ни гуся,
No sheep, no ducks, no cows, no pigs,
Ни овец, ни уток, ни коров, ни свиней,
Only two little roosters and a couple of chicks.
Только два маленьких петушка и пара цыплят.
One night the farmer was takin' some air.
Однажды ночью фермер решил подышать свежим воздухом.
Locked up the barnyard with the greatest of care.
Запер скотный двор с величайшей тщательностью.
Down in the henhouse somethin' stirred.
Внизу, в курятнике, что-то зашевелилось.
When he shouted, "Who's there?" This is what he heard:
Когда он крикнул: "Кто здесь?", вот что он услышал:
There ain't nobody here but us chickens, (nobody)
Здесь никого нет, кроме нас, цыплят, (никого)
There ain't nobody here at all. (nobody at all)
Здесь вообще никого нет. (совсем никого)
So quiet yourself, (hush) and stop that fuss, (fuss)
Так что успокойся, (тише) и прекрати эту суету, (суету)
There ain't nobody here but us. (only us)
Здесь никого нет, кроме нас. (только мы)
We chickens tryin' to sleep and you bust in,
Мы, цыплята, пытаемся спать, а ты вламываешься,
And hobble, hobble, hobble, hobble, with your chin.
И ковыляешь, ковыляешь, ковыляешь, ковыляешь, своим подбородком.
There ain't nobody here but us chickens,
Здесь никого нет, кроме нас, цыплят,
There ain't nobody here at all.
Здесь вообще никого нет.
You're stompin around, and shakin' the ground,
Ты топаешь, трясешь землю,
And kickin' up an awful fuss.
И поднимаешь ужасный шум.
We chickens tryin' to sleep and you bust in
Мы, цыплята, пытаемся спать, а ты вламываешься
And hobble, hobble, hobble, hobble, it's a sin.
И ковыляешь, ковыляешь, ковыляешь, ковыляешь, это просто грех.
Tomorrow is a busy day,
Завтра напряженный день,
We got things to do, we got eggs to lay.
У нас есть дела, нам нужно нести яйца.
We got ground to dig and worms to scrach.
Нам нужно рыть землю и искать червей.
It takes a lot of settin' gettin' chicks to hatch.
Чтобы вылупились цыплята, нужно много усилий.
There ain't nobody here but us chickens,
Здесь никого нет, кроме нас, цыплят,
There ain't nobody here at all.
Здесь вообще никого нет.
So quiet yourself, and stop that fuss.
Так что успокойся и прекрати эту суету.
There ain't nobody here but us.
Здесь никого нет, кроме нас.
Kindly point that gun the other way
Будь добр, направь эту пушку в другую сторону
And hobble, hobble, hobble off and hit the hay!
И ковыляй, ковыляй, ковыляй отсюда и заваливайся спать!
Ev'rybody out of the barn,
Все из сарая,
Where no farmer's gonna do you no harm, let's go!
Где никакой фермер не причинит вам вреда, пошли!
Ev'rybody out of the shed,
Все из сарая,
Where the farmer's goin' outta his head,
Где фермер сходит с ума,
You gotta go, you gotta run, gotta go, run, go.
Вы должны идти, вы должны бежать, должны идти, бежать, идти.
The man is lookin' for a meal.
Этот человек ищет, что бы поесть.
Little chicken, farmer's runnin' at you with a gun in his hand.
Маленький цыпленок, фермер бежит на тебя с ружьем в руке.
Finger lickin', you could be lookin' at a meetin' with a fryin' pan.
Оближешь пальчики, можешь оказаться на свидании со сковородкой.
With a side of mashed potatoes and a goblet of wine,
С гарниром из картофельного пюре и бокалом вина,
You'd be scrumptious and tasty and sweet,
Ты был бы восхитительным, вкусным и сладким,
You're lookin' good enough to eat!
Ты выглядишь достаточно аппетитно!
Hey farmer! Find another critter for your holiday dish.
Эй, фермер! Найди другую тварь для своего праздничного блюда.
Look farmer! Why don't you try a little bacon or a bucket of fish.
Смотри, фермер! Почему бы тебе не попробовать немного бекона или ведро рыбы.
We ain't layin' no eggs with that gun in our face,
Мы не будем нести яйца с этим ружьем перед нашим лицом,
So take your rifle and shuffle on outta this place, get lost!
Так что бери свою винтовку и убирайся отсюда, проваливай!
Leave us chicks alone.
Оставьте нас, цыплят, в покое.
Tomorrow is a busy day,
Завтра напряженный день,
We got things to do, we got eggs to lay.
У нас есть дела, нам нужно нести яйца.
We got ground to dig and worms to scratch.
Нам нужно рыть землю и искать червей.
It takes a lot of settin' gettin' chicks to hatch.
Чтобы вылупились цыплята, нужно много усилий.
Ain't nobody here but us chickens,
Здесь никого нет, кроме нас, цыплят,
Ain't nobody here at all.
Здесь вообще никого нет.
So quiet yourself, and stop that fuss.
Так что успокойся и прекрати эту суету.
There ain't nobody here but us.
Здесь никого нет, кроме нас.
Kindly point that gun the other way,
Будь добр, направь эту пушку в другую сторону,
And hobble, hobble, hobble off and hit the hay.
И ковыляй, ковыляй, ковыляй отсюда и заваливайся спать.
There's nobody loose, not a turkey or a goose,
Нет никого на свободе, ни индейки, ни гуся,
No sheep, no ducks, no cows, no pigs,
Ни овец, ни уток, ни коров, ни свиней,
So get back farmer, we're just a couple of chicks!
Так что возвращайся, фермер, мы всего лишь пара цыплят!





Авторы: ALEX KRAMER, JOAN WHITNEY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.