Текст и перевод песни New York Voices - Ain't Nobody Here But Us Chickens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nobody Here But Us Chickens
Здесь никого нет, кроме нас, цыплят
There's
nobody
loose,
not
a
turkey
or
a
goose,
Нет
никого
на
свободе,
ни
индейки,
ни
гуся,
No
sheep,
no
ducks,
no
cows,
no
pigs,
Ни
овец,
ни
уток,
ни
коров,
ни
свиней,
Only
two
little
roosters
and
a
couple
of
chicks.
Только
два
маленьких
петушка
и
пара
цыплят.
One
night
the
farmer
was
takin'
some
air.
Однажды
ночью
фермер
решил
подышать
свежим
воздухом.
Locked
up
the
barnyard
with
the
greatest
of
care.
Запер
скотный
двор
с
величайшей
тщательностью.
Down
in
the
henhouse
somethin'
stirred.
Внизу,
в
курятнике,
что-то
зашевелилось.
When
he
shouted,
"Who's
there?"
This
is
what
he
heard:
Когда
он
крикнул:
"Кто
здесь?",
вот
что
он
услышал:
There
ain't
nobody
here
but
us
chickens,
(nobody)
Здесь
никого
нет,
кроме
нас,
цыплят,
(никого)
There
ain't
nobody
here
at
all.
(nobody
at
all)
Здесь
вообще
никого
нет.
(совсем
никого)
So
quiet
yourself,
(hush)
and
stop
that
fuss,
(fuss)
Так
что
успокойся,
(тише)
и
прекрати
эту
суету,
(суету)
There
ain't
nobody
here
but
us.
(only
us)
Здесь
никого
нет,
кроме
нас.
(только
мы)
We
chickens
tryin'
to
sleep
and
you
bust
in,
Мы,
цыплята,
пытаемся
спать,
а
ты
вламываешься,
And
hobble,
hobble,
hobble,
hobble,
with
your
chin.
И
ковыляешь,
ковыляешь,
ковыляешь,
ковыляешь,
своим
подбородком.
There
ain't
nobody
here
but
us
chickens,
Здесь
никого
нет,
кроме
нас,
цыплят,
There
ain't
nobody
here
at
all.
Здесь
вообще
никого
нет.
You're
stompin
around,
and
shakin'
the
ground,
Ты
топаешь,
трясешь
землю,
And
kickin'
up
an
awful
fuss.
И
поднимаешь
ужасный
шум.
We
chickens
tryin'
to
sleep
and
you
bust
in
Мы,
цыплята,
пытаемся
спать,
а
ты
вламываешься
And
hobble,
hobble,
hobble,
hobble,
it's
a
sin.
И
ковыляешь,
ковыляешь,
ковыляешь,
ковыляешь,
это
просто
грех.
Tomorrow
is
a
busy
day,
Завтра
напряженный
день,
We
got
things
to
do,
we
got
eggs
to
lay.
У
нас
есть
дела,
нам
нужно
нести
яйца.
We
got
ground
to
dig
and
worms
to
scrach.
Нам
нужно
рыть
землю
и
искать
червей.
It
takes
a
lot
of
settin'
gettin'
chicks
to
hatch.
Чтобы
вылупились
цыплята,
нужно
много
усилий.
There
ain't
nobody
here
but
us
chickens,
Здесь
никого
нет,
кроме
нас,
цыплят,
There
ain't
nobody
here
at
all.
Здесь
вообще
никого
нет.
So
quiet
yourself,
and
stop
that
fuss.
Так
что
успокойся
и
прекрати
эту
суету.
There
ain't
nobody
here
but
us.
Здесь
никого
нет,
кроме
нас.
Kindly
point
that
gun
the
other
way
Будь
добр,
направь
эту
пушку
в
другую
сторону
And
hobble,
hobble,
hobble
off
and
hit
the
hay!
И
ковыляй,
ковыляй,
ковыляй
отсюда
и
заваливайся
спать!
Ev'rybody
out
of
the
barn,
Все
из
сарая,
Where
no
farmer's
gonna
do
you
no
harm,
let's
go!
Где
никакой
фермер
не
причинит
вам
вреда,
пошли!
Ev'rybody
out
of
the
shed,
Все
из
сарая,
Where
the
farmer's
goin'
outta
his
head,
Где
фермер
сходит
с
ума,
You
gotta
go,
you
gotta
run,
gotta
go,
run,
go.
Вы
должны
идти,
вы
должны
бежать,
должны
идти,
бежать,
идти.
The
man
is
lookin'
for
a
meal.
Этот
человек
ищет,
что
бы
поесть.
Little
chicken,
farmer's
runnin'
at
you
with
a
gun
in
his
hand.
Маленький
цыпленок,
фермер
бежит
на
тебя
с
ружьем
в
руке.
Finger
lickin',
you
could
be
lookin'
at
a
meetin'
with
a
fryin'
pan.
Оближешь
пальчики,
можешь
оказаться
на
свидании
со
сковородкой.
With
a
side
of
mashed
potatoes
and
a
goblet
of
wine,
С
гарниром
из
картофельного
пюре
и
бокалом
вина,
You'd
be
scrumptious
and
tasty
and
sweet,
Ты
был
бы
восхитительным,
вкусным
и
сладким,
You're
lookin'
good
enough
to
eat!
Ты
выглядишь
достаточно
аппетитно!
Hey
farmer!
Find
another
critter
for
your
holiday
dish.
Эй,
фермер!
Найди
другую
тварь
для
своего
праздничного
блюда.
Look
farmer!
Why
don't
you
try
a
little
bacon
or
a
bucket
of
fish.
Смотри,
фермер!
Почему
бы
тебе
не
попробовать
немного
бекона
или
ведро
рыбы.
We
ain't
layin'
no
eggs
with
that
gun
in
our
face,
Мы
не
будем
нести
яйца
с
этим
ружьем
перед
нашим
лицом,
So
take
your
rifle
and
shuffle
on
outta
this
place,
get
lost!
Так
что
бери
свою
винтовку
и
убирайся
отсюда,
проваливай!
Leave
us
chicks
alone.
Оставьте
нас,
цыплят,
в
покое.
Tomorrow
is
a
busy
day,
Завтра
напряженный
день,
We
got
things
to
do,
we
got
eggs
to
lay.
У
нас
есть
дела,
нам
нужно
нести
яйца.
We
got
ground
to
dig
and
worms
to
scratch.
Нам
нужно
рыть
землю
и
искать
червей.
It
takes
a
lot
of
settin'
gettin'
chicks
to
hatch.
Чтобы
вылупились
цыплята,
нужно
много
усилий.
Ain't
nobody
here
but
us
chickens,
Здесь
никого
нет,
кроме
нас,
цыплят,
Ain't
nobody
here
at
all.
Здесь
вообще
никого
нет.
So
quiet
yourself,
and
stop
that
fuss.
Так
что
успокойся
и
прекрати
эту
суету.
There
ain't
nobody
here
but
us.
Здесь
никого
нет,
кроме
нас.
Kindly
point
that
gun
the
other
way,
Будь
добр,
направь
эту
пушку
в
другую
сторону,
And
hobble,
hobble,
hobble
off
and
hit
the
hay.
И
ковыляй,
ковыляй,
ковыляй
отсюда
и
заваливайся
спать.
There's
nobody
loose,
not
a
turkey
or
a
goose,
Нет
никого
на
свободе,
ни
индейки,
ни
гуся,
No
sheep,
no
ducks,
no
cows,
no
pigs,
Ни
овец,
ни
уток,
ни
коров,
ни
свиней,
So
get
back
farmer,
we're
just
a
couple
of
chicks!
Так
что
возвращайся,
фермер,
мы
всего
лишь
пара
цыплят!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEX KRAMER, JOAN WHITNEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.