Текст и перевод песни New York Voices - Orange Colored Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange Colored Sky
Оранжевое Небо
I
was
walkin
along,
mindin
my
business,
Я
шел
по
улице,
никого
не
трогал,
When
out
of
an
orange-colored
sky,
Как
вдруг
из
оранжевого
неба,
Flash!
Bam!
Alakazam!
Вспышка!
Бам!
Абракадабра!
Wonderful
you
came
by.
Ты
чудесно
появилась
передо
мной.
I
was
humming
a
tune,
drinking
in
sunshine,
Я
напевал
мелодию,
купаясь
в
солнечных
лучах,
When
out
of
that
orange-colored
view
Как
вдруг
из
этого
оранжевого
вида
Flash!
Bam!
Alakazam!
Вспышка!
Бам!
Абракадабра!
I
got
a
look
at
you.
Я
увидел
тебя.
One
look
and
I
yelled
"Timber"
Один
взгляд,
и
я
крикнул:
"Повалюсь!"
"Watch
out
for
flyin
glass"
"Берегись
летящих
осколков!"
Cause
the
ceilin
fell
in
and
the
bottom
fell
out,
Потому
что
потолок
рухнул,
а
дно
провалилось,
I
went
into
a
spin
and
I
started
to
shout,
У
меня
закружилась
голова,
и
я
закричал:
"I've
been
hit,
This
is
it,
This
is
it!"
"Меня
сразило!
Вот
оно!
Вот
оно!"
I
was
walking
along,
minding
my
business,
Я
шел
по
улице,
никого
не
трогал,
When
love
hit
me
in
the
eye,
Как
вдруг
любовь
поразила
меня
в
самое
сердце,
Flash!
Bam!
Alakazam!
Вспышка!
Бам!
Абракадабра!
Out
of
an
orange-colored
sky.
Из
оранжевого
неба.
Walkin
along
and
only
mindin
my
own
business
Шел
по
улице,
занимался
своими
делами,
When
wonderful
you
came
by!
Как
вдруг
ты
чудесно
появилась!
I'm
hummin
and
dreamin
and
singin
and
drinkin
in
the
sunshine
Я
напеваю,
мечтаю,
пою
и
купаюсь
в
солнечных
лучах,
When
I
got
a
look
at
you.
Когда
увидел
тебя.
I
went
into
a
spin
and
I
started
to
shout
У
меня
закружилась
голова,
и
я
закричал:
"I"ve
been
hit
and
there's
no
way
out!"
"Меня
сразило,
и
от
этого
не
скрыться!"
Flash!
Bam!
Alakazam
and
goodbye!
Вспышка!
Бам!
Абракадабра
и
прощай!
Out
of
an
orange
colored
sky.
Из
оранжевого
неба.
(Musical
Interlude)
(Музыкальная
интерлюдия)
One
look
and
I
yelled
"Timber"
Один
взгляд,
и
я
крикнул:
"Повалюсь!"
"Watch
out
for
flyin
glass"
"Берегись
летящих
осколков!"
Cause
the
ceilin
fell
in
and
the
bottom
fell
out,
Потому
что
потолок
рухнул,
а
дно
провалилось,
I
went
into
a
spin
and
I
started
to
shout,
У
меня
закружилась
голова,
и
я
закричал:
"I've
been
hit,
this
is
it!"
"Меня
сразило!
Вот
оно!"
I
was
walkin
along,
mindin
my
business,
Я
шел
по
улице,
никого
не
трогал,
When
love
came
and
hit
me
in
the
eye
Как
вдруг
любовь
поразила
меня
в
самое
сердце,
Flash!
Bam!
Alakazam!
Вспышка!
Бам!
Абракадабра!
Out
of
an
orange-colored,
purple-striped,
pretty
green
polka-dot
sky
Из
оранжевого,
в
фиолетовую
полоску,
в
прелестный
зеленый
горошек
неба
Flash!
Bam!
so
long
and
goodbye
Вспышка!
Бам!
прощай
и
до
свидания!
I
always
thought
love
would
be
much
softer
than
that.
Я
всегда
думал,
что
любовь
будет
намного
нежнее.
Wonderful
you
walked
by...
Чудесно,
что
ты
прошла
мимо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MILTON DELUGG, WILLIE STEIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.