Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swallow the Ocean (Coming Alive)
Den Ozean verschlucken (Lebendig werden)
(First
Verse)
(Erste
Strophe)
Who
can
stand
apart
from
Your
presence?
Wer
kann
getrennt
von
Deiner
Gegenwart
bestehen?
Once
we
have
tasted,
the
goodness
of
Your
love.
Sobald
wir
gekostet
haben,
die
Güte
Deiner
Liebe.
Who
can
change
a
heart?
Only
You
can.
Wer
kann
ein
Herz
verändern?
Nur
Du
kannst
es.
We're
restless
and
thirsty,
for
healing
from
above.
Wir
sind
ruhelos
und
durstig,
nach
Heilung
von
oben.
You
break
the
heavens
open,
Du
reißt
die
Himmel
auf,
And
I'm
trying
to
swallow
the
ocean.
Und
ich
versuche,
den
Ozean
zu
verschlucken.
I'm
coming
alive
with
You.
Ich
werde
lebendig
mit
Dir.
I'm
coming
undone
with
You.
Ich
gebe
mich
hin
mit
Dir.
I'm
coming
away
with
You.
Ich
komme
mit
Dir
fort.
With
the
faith
of
a
child
I
come.
Mit
dem
Glauben
eines
Kindes
komme
ich.
With
my
hands
lifted
high
I
come.
Mit
meinen
hoch
erhobenen
Händen
komme
ich.
I'm
coming
alive
with
You.
Ich
werde
lebendig
mit
Dir.
(Second
Verse)
(Zweite
Strophe)
Who
can
know
Your
thoughts
and
Your
purpose?
Wer
kann
Deine
Gedanken
und
Deine
Absicht
kennen?
I
want
to
join
in,
to
listen
and
obey.
Ich
will
mich
anschließen,
um
zuzuhören
und
zu
gehorchen.
Who
can
do
the
things
that
You
can?
Wer
kann
die
Dinge
tun,
die
Du
tun
kannst?
If
its
impossible,
Lord
You
know
the
way.
Wenn
es
unmöglich
ist,
Herr,
Du
kennst
den
Weg.
You
break
the
heavens
open,
Du
reißt
die
Himmel
auf,
And
I'm
trying
to
swallow
the
ocean.
Und
ich
versuche,
den
Ozean
zu
verschlucken.
Repeat
Chorus
Refrain
wiederholen
You
make
all
things
new
(repeat
x5).
Du
machst
alle
Dinge
neu
(5x
wiederholen).
Repeat
Chorus
Refrain
wiederholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seth David Mosley, John E Carswell, Jared Gordon Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.