Текст и перевод песни Newcleus - Computer Age
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Push
the
button
Нажми
на
кнопку.
Are
we
under
their
control,
or
are
they
under
our
control,
or
what?
Мы
под
их
контролем,
или
они
под
нашим
контролем,
или
как?
Are
we
under
their
control,
or
are
they
under
our
control,
or
what?
Мы
под
их
контролем,
или
они
под
нашим
контролем,
или
как?
Push
the
button
Нажми
на
кнопку.
Computer
age
is
now
Настал
компьютерный
век
Everyone
must
have
a
machine
У
каждого
должна
быть
машина.
They
say
it's
gonna
make
life
easier,
Говорят,
это
облегчит
жизнь,
Well,
I
can't
stand
it...
Но
я
этого
не
выношу...
They
say
we
should
put
them
in
control
Они
говорят,
что
мы
должны
поставить
их
под
контроль.
Well,
maybe
next
we'll
give
them
a
soul
Что
ж,
может
быть,
в
следующий
раз
мы
дадим
им
душу.
I
guess
we
must
now
think
that
we're
gods,
Наверное,
теперь
мы
должны
думать,
что
мы
боги.
While
we're
less
men
than
ever
В
то
время
как
мы
меньше
мужчин,
чем
когда-либо.
I
know
the
Lord
cannot
be
too
glad
Я
знаю,
что
Господь
не
может
быть
слишком
рад.
In
fact,
I'm
sure
he
must
be
quite
mad
На
самом
деле,
я
уверен,
что
он,
должно
быть,
совсем
спятил.
To
see
us
take
His
role
from
our
lives
Видеть,
как
мы
забираем
его
роль
из
наших
жизней.
And
give
it
to
computers
И
передайте
это
компьютерам.
For
here
we
sit
in
our
easy
chairs
Потому
что
здесь
мы
сидим
в
наших
мягких
креслах.
As
our
machines
decide
how
we'll
fare
Пока
наши
машины
решают,
как
нам
жить
дальше.
Who
will
suffer,
who
will
survive?
Кто
будет
страдать,
кто
выживет?
It's
up
to
the
computers
Все
зависит
от
компьютеров.
Push
the
button
Нажми
на
кнопку.
Are
we
under
their
control,
or
are
they
under
our
control,
or
what?
Мы
под
их
контролем,
или
они
под
нашим
контролем,
или
как?
Push
the
button
Нажми
на
кнопку.
Are
we
under
their
control,
or
are
they
under
our
control,
or
what?
Мы
под
их
контролем,
или
они
под
нашим
контролем,
или
как?
Push
the
button!
Нажми
на
кнопку!
Are
we
under
their
control,
or
are
they
under
our
control,
or
what?
Мы
под
их
контролем,
или
они
под
нашим
контролем,
или
как?
Are
we
under
their
control,
or
are
they
under
our
control,
or
what?
Мы
под
их
контролем,
или
они
под
нашим
контролем,
или
как?
Push
the
button!
Нажми
на
кнопку!
Warning!
Warning!
Warning!
Warning!
Warning!
Warning!
Warning!
Warning!
Внимание!
Внимание!
Внимание!
Внимание!
Внимание!
Внимание!
Внимание!
Внимание!
"I'm
no
longer
in
control
"Я
больше
не
контролирую
ситуацию.
I
can't
program
my
machine
Я
не
могу
запрограммировать
свою
машину.
Now
it
wants
to
take
my
soul
Теперь
оно
хочет
забрать
мою
душу.
Stop
it
or
it
will
proceed!"
Остановите
это,
или
это
продолжится!"
Warning!
Warning!
Warning!
Warning!
Warning!
Warning!
Warning!
Warning!
Warning!
Warning!
Предупреждение!
Предупреждение!
Предупреждение!
Предупреждение!
Предупреждение!
Предупреждение!
Предупреждение!
Предупреждение!Предупреждение!
Push
the
button
Нажми
на
кнопку.
Why
is
it
you're
trying
to
give
me
Почему
ты
пытаешься
дать
мне
это?
I'm
in
charge
and
yet
you're
trying
to
за
которые
я
отвечаю,
и
все
же
ты
пытаешься
...
I'm
metal
so
you
think
you
have
to
Я
Металлист
так
что
ты
думаешь
что
должен
But
I'm
a
man
'cause
I
don't
need
no
Но
я
мужчина,
потому
что
мне
не
нужны
никакие
Now
computing...
now
computing...
now
computing...
now
computing...
Теперь
вычисления...
теперь
вычисления...
теперь
вычисления...
теперь
вычисления...
Are
we
under
their
control,
or
are
they
under
our
control,
or
what?
Мы
под
их
контролем,
или
они
под
нашим
контролем,
или
как?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cenac Maurice Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.