Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
see
what
yeah?
Siehst
du,
was
los
ist,
ja?
When
man
come
outside,
I'll
show
you
the
difference
yeah?
Wenn
ich
rauskomme,
zeig
ich
dir
den
Unterschied,
ja?
The
levels
are
very
high...
Die
Niveaus
sind
sehr
hoch...
On
the
new
jet
ten
Auf
dem
neuen
Jet
Ten
When
was
the
last
time
that
you
saw
them?
Wann
hast
du
sie
das
letzte
Mal
gesehen?
I
told
you
to
tell
your
friends
Ich
hab
dir
gesagt,
sag's
deinen
Freunden
You
don't
want
to
meet
my
new
friend!
Du
willst
meinen
neuen
Freund
nicht
treffen!
You
don't
want
to
meet
new
Du
willst
nichts
Neues
kennenlernen
Nah
you
don't
want
me
to
beat
my
new
leng!
Nee,
du
willst
nicht,
dass
ich
meine
neue
Knarre
benutze!
It's
a
Mac
10
and
it
sends
out
a
10
Es
ist
'ne
Mac
10
und
sie
verschießt
'ne
Zehn
Run
it
up
and
tell
a
man
squeeze
it
pon
dem!
Lauf
hin
und
sag
einem
Mann,
er
soll
auf
sie
abdrücken!
It's
the
Gen's
with
a
Nu
Leng,
it's
on
top
Das
sind
die
Gens
mit
My
Nu
Leng,
wir
sind
an
der
Spitze
Come
through
with
a
Nu
Leng
it's
on
top
Komm
rüber
mit
My
Nu
Leng,
wir
sind
an
der
Spitze
Everybody
better
get
down
it's
on
top
Alle
gehen
besser
runter,
wir
sind
an
der
Spitze
Man's
gonna
spray
a
few
rounds
it's
on
top
Ich
werde
ein
paar
Runden
sprühen,
wir
sind
an
der
Spitze
Top!
It's
on
for
them
Spitze!
Für
die
geht's
los
With
My
Nu
Leng
I'm
onto
them
Mit
My
Nu
Leng
bin
ich
ihnen
auf
den
Fersen
When
I
see
one
of
them
man
there
Wenn
ich
einen
von
denen
da
sehe
No
you
don't
want
to
be
one
of
them
man
there!
Nein,
du
willst
keiner
von
denen
da
sein!
Call
me
Inspector
Gadget
Nenn
mich
Inspektor
Gadget
Cause
I
love
my
gadgets
Denn
ich
liebe
meine
Gadgets
I
love
my
automatics
Ich
liebe
meine
Automatikwaffen
One
pull,
it's
tragic
Ein
Zug,
es
ist
tragisch
I
can
make
a
man
disappear
like
magic
Ich
kann
einen
Mann
verschwinden
lassen
wie
Magie
Road's
blocked
off
everywhere,
there's
traffic
Straßen
überall
gesperrt,
es
gibt
Stau
You
can't
hack
it
we're
[?]
jacket
Du
packst
das
nicht,
wir
sind
[?]
Jacke
None
of
your
mandem
don't
want
to
back
it!
Keiner
von
deinen
Jungs
will
das
unterstützen!
Yeah
man
are
on
this
ting
Yeah,
ich
bin
bei
diesem
Ding
dabei
Man
will
come
with
the
l-lo-longest
ting
Ich
komm'
mit
dem
la-la-längsten
Ding
I'm
a
vet
in
the
game
Ich
bin
ein
Veteran
im
Spiel
You
know
my
name,
cah!
Du
kennst
meinen
Namen,
weil!
I
already
done
this
thing,
cah!
Ich
hab
das
Ding
schon
gemacht,
weil!
I
already
done
this
Ich
hab
das
schon
gemacht
Put
on
my
Nike
Air
as
I
run
this
Zieh
meine
Nike
Airs
an,
während
ich
das
hier
leite
We
run
all
over
the
place
Wir
rennen
überall
rum
With
My
Nu
Leng
all
over
the
waves
Mit
My
Nu
Leng
überall
auf
den
Wellen
Had
man
running
all
over
the
place
Hab'
Leute
überall
rumrennen
lassen
Spray
my
atty
all
over
the
face
Sprühe
meine
Automatik
voll
ins
Gesicht
Just
like
on
the
[?]
over
the
face
Genau
wie
auf
dem
[?]
übers
Gesicht
I'm
a
marker!
Ich
bin
ein
Markierer!
I
make
a
pussyhole
hold
his
place
Ich
bring'
'ne
Pussy
dazu,
ihren
Platz
zu
halten
And
the
Leng
always
stays
in
the
waves
Und
die
Knarre
bleibt
immer
in
den
Wellen
Just
don't
let
man
get
out
of
phase
Lass
mich
nur
nicht
aus
der
Fassung
geraten
These
dudes
might
I
don't
want
another
case
Diese
Typen
könnten
Ärger
machen,
ich
will
keinen
weiteren
Fall.
Keep
it
moving
don't
brother
stop
Bleib
in
Bewegung,
versuch
gar
nicht
erst
zu
stoppen
We
ain't
losing,
ain't
going
to
flop
Wir
verlieren
nicht,
werden
nicht
floppen
Hang
man
over
the
cliff
let
him
see
the
drop
Häng
den
Mann
über
die
Klippe,
lass
ihn
den
Abgrund
sehen
Then
drop
him!
Dann
lass
ihn
fallen!
I
already
said
there
ain't
no
stopping
Ich
hab
schon
gesagt,
es
gibt
kein
Halten
If
a
new
leng
comes
out
I'm
copping
Wenn
'ne
neue
Knarre
rauskommt,
kauf
ich
sie
Trust
me
if
I
pull
it
out
I'm
popping
Vertrau
mir,
wenn
ich
sie
ziehe,
baller
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ras Daniel Ireasious Carnegie, Darren Jason Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.