Текст и перевод песни Newkid - Jag gråter bara i regnet - Akustisk version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag gråter bara i regnet - Akustisk version
Я плачу только под дождем - Акустическая версия
Lät
hon
in,
lät
hon
ta
Впустил
тебя,
позволил
взять
Lät
mig
tro
vad
hon
än
sa
Позволил
верить
всему,
что
ты
сказала
Jag
lät
det
gå,
sväva′
på
moln
Я
позволил
этому
случиться,
парить
в
облаках
Tills
hon
slet
mig
i
stycken,
spotta'
på
mina
sår
Пока
ты
не
разорвала
меня
на
части,
плюнув
на
мои
раны
Åh,
men
ser
det
ut
som
om
jag
sörjer
dig?
О,
но
разве
похоже,
что
я
горюю
по
тебе?
Mer
som
om
jag
höjer
dig
Скорее,
как
будто
я
возвышаю
тебя
För
jag
kommer
aldrig
låta
dig
få
se
mig
svag
Ведь
я
никогда
не
позволю
тебе
увидеть
меня
слабым
Jag
gråter
ba′
i
regnet
Я
плачу
только
под
дождем
Super
stolt,
hon
vill
veta
vad
jag
tänker
Сверхгордая,
ты
хочешь
знать,
о
чем
я
думаю
Men
baby,
om
det
ändå
var
så
enkelt
Но,
детка,
если
бы
все
было
так
просто
Men
varför
vill
du
stå
med
mig
i
regnet,
i
regnet,
i
regnet?
Но
зачем
ты
хочешь
стоять
со
мной
под
дождем,
под
дождем,
под
дождем?
Varför
vill
du
riva
ner
mitt
stängsel?
Зачем
ты
хочешь
снести
мой
забор?
Baby,
jag
vet
ändå
vad
som
händer
Детка,
я
и
так
знаю,
что
произойдет
Så
jag
gråter
ba'
i
regnet
Так
что
я
плачу
только
под
дождем
Gav
hon
allt,
allt
jag
kan
ge
Отдал
тебе
все,
все,
что
мог
дать
Ville
ha
mer,
det
är
sån
hon
är
Хотела
большего,
такая
уж
ты
Ensam
är
stark,
det
är
sån
jag
blev
В
одиночестве
сила,
таким
я
стал
Litar
inte
på
någon
och
allt
är
hennes
fel,
eh
Никому
не
доверяю,
и
все
это
твоя
вина,
эй
Men
ser
det
ut
som
om
jag
lackar?
Nej
Но
разве
похоже,
что
я
злюсь?
Нет
Mer
som
om
jag
tackar
dig
Скорее,
как
будто
я
благодарю
тебя
För
jag
kommer
aldrig
låta
dig
få
se
mig
svag
Ведь
я
никогда
не
позволю
тебе
увидеть
меня
слабым
Jag
gråter
ba'
i
regnet
Я
плачу
только
под
дождем
Super
stolt,
hon
vill
veta
vad
jag
tänker
Сверхгордая,
ты
хочешь
знать,
о
чем
я
думаю
Men
baby,
om
det
ändå
var
så
enkelt
Но,
детка,
если
бы
все
было
так
просто
Men
varför
vill
du
stå
med
mig
i
regnet,
i
regnet,
i
regnet?
Но
зачем
ты
хочешь
стоять
со
мной
под
дождем,
под
дождем,
под
дождем?
Varför
vill
du
riva
ner
mitt
stängsel?
Зачем
ты
хочешь
снести
мой
забор?
Baby,
jag
vet
ändå
vad
som
händer
Детка,
я
и
так
знаю,
что
произойдет
Så
jag
gråter
ba′
i
regnet
Так
что
я
плачу
только
под
дождем
Hon
vill
ha
varmt,
hon
vill
ha
kallt
Ты
хочешь
тепла,
ты
хочешь
холода
Hon
vill
ha
hav,
hon
vill
ha
land
Ты
хочешь
море,
ты
хочешь
сушу
Hon
vill
ha
vitt,
hon
vill
ha
svart
Ты
хочешь
белого,
ты
хочешь
черного
Hon
vill
ha
mig,
hon
vill
ha
allt
Ты
хочешь
меня,
ты
хочешь
все
Hon
vill
ha
allt
Ты
хочешь
все
Jag
gav
dig
en
chans,
men
det
tog
mig
ingenstans
Я
дал
тебе
шанс,
но
это
ни
к
чему
не
привело
Så
sluta
tro,
du
vet
för
mig,
det
hjälper
mig
inte
alls
Так
что
перестань
думать,
ты
знаешь,
для
меня
это
совсем
не
помогает
Åh-åh,
super
stolt,
hon
vill
veta
vad
jag
tänker
О-о,
сверхгордая,
ты
хочешь
знать,
о
чем
я
думаю
Men
baby,
om
det
ändå
var
så
enkelt
Но,
детка,
если
бы
все
было
так
просто
Men
varför
vill
du
stå
med
mig
i
regnet,
i
regnet,
i
regnet?
Но
зачем
ты
хочешь
стоять
со
мной
под
дождем,
под
дождем,
под
дождем?
Varför
vill
du
riva
ner
mitt
stängsel?
Зачем
ты
хочешь
снести
мой
забор?
Baby,
jag
vet
ändå
vad
som
händer
Детка,
я
и
так
знаю,
что
произойдет
Så
jag
gråter
ba′
i
regnet,
i
regnet,
i
regnet
Так
что
я
плачу
только
под
дождем,
под
дождем,
под
дождем
Jag
gråter
ba'
i
regnet
Я
плачу
только
под
дождем
Jag
gråter
ba′
i
regnet
Я
плачу
только
под
дождем
Så,
baby,
du
kan
ta
av
dig
ditt
regnställ
Так
что,
детка,
ты
можешь
снять
свой
дождевик
Så,
baby,
du
kan
ta
av
dig
ditt
regnställ
Так
что,
детка,
ты
можешь
снять
свой
дождевик
Så,
baby,
du
kan
ta
av
dig
ditt
regnställ
Так
что,
детка,
ты
можешь
снять
свой
дождевик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Ferrer, Charlie Bernardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.