Текст и перевод песни Newkid - När Vi Var Unga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När Vi Var Unga
Когда мы были молоды
När
alla
andra
satt
i
klassrummet
bredvid
och
antecknade
Когда
все
остальные
сидели
в
соседнем
классе
и
делали
записи,
Vred
jag
och
min
polare
om
kranen
på
brandsläckaren
Мы
с
моим
приятелем
открутили
кран
огнетушителя
Och
kuta
ifrån
medans
vattnet
sprutade
på
И
дали
дёру,
пока
вода
хлестала
во
все
стороны.
Och
snart
var
vattnet
typ
en
decimeter
djupt
vid
mitt
skåp
И
вскоре
вода
у
моего
шкафчика
была
глубиной
почти
в
дециметр.
Översvämmade
första
planen
Затопили
первый
этаж.
På
oss
fick
dom
aldrig
tag
Нас
так
и
не
поймали.
Hos
polisen
på
förhör
men
du
var
alltid
så
lojal
На
допросе
в
полиции
ты
всегда
была
такой
преданной.
Jag
ser
fram
emot
att
träffas
på
stan
Я
с
нетерпением
жду
нашей
встречи
в
городе.
Men
vi
har,
mot
barn
Но
у
нас
теперь
дети...
Så
jag
fråga
dig
och
sa
Поэтому
я
спросил
тебя:
Minns
du
hur
vi
tyckte
att
hela
världen
var
mot
oss
Помнишь,
как
нам
казалось,
что
весь
мир
против
нас?
Men
fuck
it,
det
var
du
och
jag
mot
världen
när
vi
var
unga,
oh-oh-oh-oh
Но
к
чёрту
всё,
это
были
мы
с
тобой
против
всего
мира,
когда
мы
были
молоды,
о-о-о-о
När
vi
var
unga,
oh-oh-oh-oh
Когда
мы
были
молоды,
о-о-о-о
När
vi
var
unga
för
det
att
nån
undra
Когда
мы
были
молоды,
если
кто-то
вдруг
спросит,
Vi
såg
på
varann
som
om
våra
hjärtan
var
lite
större
Мы
смотрели
друг
на
друга
так,
словно
наши
сердца
были
немного
больше.
När
vi
var
unga,
oh-oh-oh-oh
Когда
мы
были
молоды,
о-о-о-о
Vi
var
bara
fjorton
när
en
polare
baxade
bilnycklarna
Нам
было
всего
четырнадцать,
когда
один
приятель
стащил
ключи
от
машины
Till
hans
mammas
sprillans
nya
bil
От
новенькой
машины
его
мамы.
Skulle
vi
såklart
ta
den
på
en
spin
Мы,
конечно
же,
решили
прокатиться.
Luvorna
på,
vi
var
fyra
dudes
som
hoppade
in
Натянули
капюшоны,
нас
было
четверо
парней,
которые
запрыгнули
внутрь.
Han
sa:
"De
lungnt,
jag
har
kört
förut"
Он
сказал:
"Всё
нормально,
я
водил
раньше".
Och
jag
litade
blint
И
я
слепо
ему
поверил.
Vi
pumpa
Drake
och
Park
och
allting
gick
fint
Мы
врубили
Дрейка
и
Парка,
и
всё
шло
отлично,
Tills
vi
fick
kärringstopp,
backen
Пока
машина
не
заглохла
на
подъёме.
En
fil
så
inga
av
bilarna
bakom
oss
kunde
köra
förbi
Одна
полоса,
так
что
ни
одна
из
машин
позади
нас
не
могла
проехать.
Jag
tänkte:
"Åker
vi
dit,
då
åker
dit
som
ett
team"
Я
подумал:
"Если
нас
поймают,
то
поймают
как
команду".
Lojalitet
och
tillit
som
bara
existerar
när
vi
var
unga,
oh-oh-oh-oh
Преданность
и
доверие,
которые
существуют
только
когда
мы
молоды,
о-о-о-о
När
vi
var
unga,
oh-oh-oh-oh
Когда
мы
были
молоды,
о-о-о-о
När
vi
var
unga
för
det
att
nån
undra
Когда
мы
были
молоды,
если
кто-то
вдруг
спросит,
Vi
såg
på
varann
som
om
våra
hjärtan
var
lite
större
Мы
смотрели
друг
на
друга
так,
словно
наши
сердца
были
немного
больше.
När
vi
var
unga,
oh-oh-oh-oh
Когда
мы
были
молоды,
о-о-о-о
Alright
det
handlar
om
cash
Хорошо,
речь
идёт
о
деньгах,
Det
handlar
om
karriär
Речь
идёт
о
карьере,
Det
handlar
om
vad
du
i
längden
kan
få
ut
av
det
här
Речь
идёт
о
том,
что
ты
в
конечном
итоге
можешь
из
этого
извлечь.
Handlar
mer
och
mer
om
svek
Всё
больше
и
больше
речь
идёт
о
предательстве,
Mindre
om
lojalitet
Всё
меньше
о
преданности.
Å
du
kan
säga
vad
du
vill
men
både
du
och
jag
vet
И
ты
можешь
говорить
что
угодно,
но
мы
оба
знаем,
Att
allting
handlar
om
cash
Что
всё
дело
в
деньгах,
Det
handlar
om
karriär
Всё
дело
в
карьере,
Det
handlar
om
vad
du
i
längden
kan
få
ut
av
det
här
Всё
дело
в
том,
что
ты
в
конечном
итоге
можешь
из
этого
извлечь.
Handlar
mer
och
mer
om
svek
Всё
больше
и
больше
речь
идёт
о
предательстве,
Mindre
om
lojalitet
Всё
меньше
о
преданности.
Men
varför
kan
du
inte
bara
vara
lite
mer
som
när
vi
var
unga,
oh-oh-oh-oh
Но
почему
ты
не
можешь
быть
немного
больше
похожей
на
ту,
какой
ты
была,
когда
мы
были
молоды,
о-о-о-о
När
vi
var
unga,
oh-oh-oh-oh
Когда
мы
были
молоды,
о-о-о-о
När
vi
var
unga
för
det
att
nån
undra
Когда
мы
были
молоды,
если
кто-то
вдруг
спросит,
Vi
såg
på
varann
som
om
våra
hjärtan
var
lite
större
Мы
смотрели
друг
на
друга
так,
словно
наши
сердца
были
немного
больше.
När
vi
var
unga,
oh-oh-oh-oh
Когда
мы
были
молоды,
о-о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Bernardo Kaagell, Alexander Jhunior Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.