Newsboys - Let It All Come Out (Go Remix Version) - перевод текста песни на русский

Let It All Come Out (Go Remix Version) - Newsboysперевод на русский




Let It All Come Out (Go Remix Version)
Выпусти всё наружу (Go Remix Version)
Who, who's touched you child? Now you can't feel a thing, not anything
Кто, кто тронул тебя, дитя? Теперь ты ничего не чувствуешь, совсем ничего.
Who's been the one telling you lies? Now you'll believe anything
Кто говорил тебе ложь? Теперь ты поверишь чему угодно.
Oh, you gotta let, let it all come out
О, ты должна выпустить, выпустить всё наружу.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Right now
Прямо сейчас.
Right now
Прямо сейчас.
How, how many fires, to make you feel pure again, alive again?
Сколько, сколько огней нужно, чтобы ты снова почувствовала себя чистой, снова живой?
And what will it take, what has to break, for you to begin again?
И что потребуется, что должно сломаться, чтобы ты начала всё сначала?
What will it take?
Что потребуется?
Oh, you gotta let, let it all come out
О, ты должна выпустить, выпустить всё наружу.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Right now
Прямо сейчас.
Right now
Прямо сейчас.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Right now
Прямо сейчас.
Right now
Прямо сейчас.
Lift yourself out of it all
Вытащи себя из всего этого.
Come out from the shadows to the sun
Выйди из тени на солнце.
Oh you gotta lift yourself out of it all
О, ты должна вытащить себя из всего этого.
Yesterday's over, a new day's begun
Вчерашний день закончился, начался новый.
You're only sick as all your secrets
Ты больна лишь своими секретами.
Let them all come out, let them come
Выпусти их все наружу, пусть выйдут.
'Cause the devil came to steal your name away
Потому что дьявол пришёл, чтобы украсть твоё имя.
The devil came to give your name away
Дьявол пришёл, чтобы отнять твоё имя.
Oh, let, let it all come out
О, выпусти, выпусти всё наружу.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Oh, let, let it all come out
О, выпусти, выпустить всё наружу.
Right now
Прямо сейчас.
Right now
Прямо сейчас.
Oh, you've got to let, let it all come out
О, ты должна выпустить, выпустить всё наружу.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Right now
Прямо сейчас.
Right now
Прямо сейчас.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Bless all our hearts
Благослови наши сердца.
Bless all our hearts
Благослови наши сердца.
Bless all our hearts
Благослови наши сердца.
Bless all our hearts
Благослови наши сердца.
Who, who's touched you child? Now you can't feel a thing, not anything
Кто, кто тронул тебя, дитя? Теперь ты ничего не чувствуешь, совсем ничего.
Who's been the one telling you lies? Now you'll believe anything
Кто говорил тебе ложь? Теперь ты поверишь чему угодно.
Oh, you gotta let, let it all come out
О, ты должна выпустить, выпустить всё наружу.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Right now
Прямо сейчас.
Right now
Прямо сейчас.
How, how many fires, to make you feel pure again, alive again?
Сколько, сколько огней нужно, чтобы ты снова почувствовала себя чистой, снова живой?
And what will it take, what has to break, for you to begin again?
И что потребуется, что должно сломаться, чтобы ты начала всё сначала?
What will it take?
Что потребуется?
Oh, you gotta let, let it all come out
О, ты должна выпустить, выпустить всё наружу.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Right now
Прямо сейчас.
Right now
Прямо сейчас.
Lift yourself out of it all
Вытащи себя из всего этого.
Come out from the shadows to the sun
Выйди из тени на солнце.
'Cause this devil came to steal away your name
Потому что этот дьявол пришёл, чтобы украсть твоё имя.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Right now
Прямо сейчас.
Right now
Прямо сейчас.
Oh, you gotta let, let it all come out
О, ты должна выпустить, выпустить всё наружу.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Let, let it all come out
Выпустить, выпустить всё наружу.
Right now
Прямо сейчас.
Right now
Прямо сейчас.





Авторы: Furler Peter Andrew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.