Текст и перевод песни Newsboys - Symphony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
hear
it?
resonating
Слышишь
ли
ты
её,
резонирующую?
Staring
deep
within
your
soul
Заглядывающую
глубоко
в
твою
душу?
Can
you
feel
it?
Like
a
rhythm
Чувствуешь
ли
ты
её,
словно
ритм?
And
you've
got
to
let
it
go
И
ты
должен
позволить
ей
уйти.
What
good
are
the
drums
if
they
can't
be
played?
Какой
смысл
в
барабанах,
если
на
них
нельзя
играть?
What
good
is
a
heart
kept
within
a
cage?
Какой
смысл
в
сердце,
запертом
в
клетке?
You
gave
me
a
voice
and
a
freedom
Ты
дала
мне
голос
и
свободу,
A
joy
that
I
don't
wanna
waste,
don't
wanna
waste
Радость,
которую
я
не
хочу
терять,
не
хочу
терять.
So
let
my
life
be
Так
пусть
моя
жизнь
будет
Let
my
life
be
a
symphony,
a
symphony
Пусть
моя
жизнь
будет
симфонией,
симфонией.
Every
breath
that
I
breathe
Каждое
дыхание,
которым
я
дышу,
Lord
I
wanna
bring
You
glory,
glory
Господи,
я
хочу
принести
Тебе
славу,
славу.
When
the
nations
come
together
Когда
народы
соберутся
вместе,
See
revivals
breaking
out
Увидят,
как
пробуждается
возрождение,
Hallelujahs
like
thunder
Аллилуйя,
словно
гром,
All
Your
people
singing
out
Все
Твои
люди
поют.
What
good
is
a
song
if
it
can't
be
sung?
Какой
смысл
в
песне,
если
её
нельзя
спеть?
We're
lifting
our
lives
to
the
risen
one
Мы
возносим
свои
жизни
к
воскресшему.
All
of
creation
and
heaven
could
Всё
творение
и
небеса
не
смогут
Never
sing
loud
enough,
loud
enough
Петь
достаточно
громко,
достаточно
громко.
So
let
my
life
be
Так
пусть
моя
жизнь
будет
Let
my
life
be
a
symphony,
a
symphony
Пусть
моя
жизнь
будет
симфонией,
симфонией.
Every
breath
that
I
breathe
Каждое
дыхание,
которым
я
дышу,
Lord
I
wanna
bring
You
glory,
glory
Господи,
я
хочу
принести
Тебе
славу,
славу.
All
for
Your
name
(all
for
Your
name)
Всё
ради
Твоего
имени
(всё
ради
Твоего
имени),
All
for
Your
grace
(all
for
Your
grace)
Всё
ради
Твоей
благодати
(всё
ради
Твоей
благодати),
All
that
I
am
ringing
out
like
a
melody
Всё,
что
я
есть,
звучит
как
мелодия.
So
let
my
life
be
Так
пусть
моя
жизнь
будет
Let
my
life
be
a
symphony,
a
symphony
for
You
Пусть
моя
жизнь
будет
симфонией,
симфонией
для
Тебя.
Ohhhh,
ohhhh
О-о-о,
о-о-о
A
symphony,
a
symphony
Симфонией,
симфонией.
This
song
is
echoing
all
through
the
ages
Эта
песня
звучит
эхом
сквозь
века,
This
is
forever
the
anthem
we
raise
Это
навсегда
гимн,
который
мы
возносим.
It's
always
been
for
Your
glory,
Jesus
Это
всегда
было
ради
Твоей
славы,
Иисус,
Holy
is
Your
name
Свято
Твоё
имя.
What
good
are
the
drums
if
they
Какой
смысл
в
барабанах,
если
на
них
Can't
be
played?
Нельзя
играть?
What
good
is
a
heart
kept
within
a
cage?
Какой
смысл
в
сердце,
запертом
в
клетке?
So
let
my
life
be
Так
пусть
моя
жизнь
будет
Let
my
life
be
a
symphony,
a
symphony
Пусть
моя
жизнь
будет
симфонией,
симфонией.
Every
breath
that
I
breathe
Каждое
дыхание,
которым
я
дышу,
Lord
I
wanna
bring
You
glory,
glory
Господи,
я
хочу
принести
Тебе
славу,
славу.
All
for
Your
name
(all
for
Your
name)
Всё
ради
Твоего
имени
(всё
ради
Твоего
имени),
All
for
Your
grace
(all
for
Your
grace)
Всё
ради
Твоей
благодати
(всё
ради
Твоей
благодати),
All
that
I
am
ringing
out
like
a
melody
Всё,
что
я
есть,
звучит
как
мелодия.
So
let
my
life
be
Так
пусть
моя
жизнь
будет
Let
my
life
be
a
symphony,
a
symphony
for
You
Пусть
моя
жизнь
будет
симфонией,
симфонией
для
Тебя.
Ohhhh,
ohhhh
О-о-о,
о-о-о
A
symphony,
a
symphony
Симфонией,
симфонией.
Ohhhh,
ohhhh
О-о-о,
о-о-о
A
symphony,
a
symphony
Симфонией,
симфонией.
Let
my
life
be
Пусть
моя
жизнь
будет
Let
my
life
be
a
symphony,
a
symphony
For
You
Пусть
моя
жизнь
будет
симфонией,
симфонией
для
Тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Fowler, Ethan Hulse, Colby Wedgeworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.