Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sugar in the Snow
Zucker im Schnee
We're
never
told,
we're
never
told
when
to
give
in.
Uns
wird
nie
gesagt,
uns
wird
nie
gesagt,
wann
wir
aufgeben
sollen.
We
never
know,
we
never
know
when
it
will
end.
Wir
wissen
nie,
wir
wissen
nie,
wann
es
enden
wird.
So
we
better
go,
we
better
go
when
it
begins.
Also
gehen
wir
besser,
wir
gehen
besser,
wenn
es
beginnt.
The
earth
will
shake
as
the
mountains
crack
Die
Erde
wird
beben,
wenn
die
Berge
brechen
And
all
thats
takens
given
back,
Und
alles,
was
genommen
wurde,
wird
zurückgegeben,
The
golden
age
is
coming
round
the
bend.
Das
goldene
Zeitalter
kommt
um
die
Ecke.
Just
roll
with
it
baby,
Lass
dich
einfach
treiben,
Baby,
Let
go
and
shake
a
little
tail
fin,
Lass
los
und
schüttle
ein
wenig
deine
Schwanzflosse,
Roll
with
it,
just
roll
with
it
baby,
Lass
dich
treiben,
lass
dich
einfach
treiben,
Baby,
All
the
things
that
held
us
back,
All
die
Dinge,
die
uns
zurückhielten,
Drained
us
like
an
hour
glass,
Uns
auslaugten
wie
eine
Sanduhr,
They
disappear
like
sugar
in
the
snow.
Sie
verschwinden
wie
Zucker
im
Schnee.
We'll
never
fall,
we'll
never
fall
into
control.
Wir
werden
nie
fallen,
wir
werden
nie
unter
Kontrolle
geraten.
We'll
never
stop,
we'll
never
stop
shaping
the
mould.
Wir
werden
nie
aufhören,
wir
werden
nie
aufhören,
die
Form
zu
gestalten.
We'll
rise
to
the
top,
we'll
never
drop
out
in
the
cold.
Wir
werden
an
die
Spitze
aufsteigen,
wir
werden
nie
in
der
Kälte
aussteigen.
The
earth
will
shake
as
the
mountains
crack
Die
Erde
wird
beben,
wenn
die
Berge
brechen
And
all
thats
takens
given
back,
Und
alles,
was
genommen
wurde,
wird
zurückgegeben,
The
golden
age
is
coming
round
the
bend.
Das
goldene
Zeitalter
kommt
um
die
Ecke.
Just
roll
with
it
baby,
Lass
dich
einfach
treiben,
Baby,
Let
go
and
shake
a
little
tail
fin,
Lass
los
und
schüttle
ein
wenig
deine
Schwanzflosse,
Roll
with
it,
just
roll
with
it
baby,
Lass
dich
treiben,
lass
dich
einfach
treiben,
Baby,
All
the
things
that
held
us
back,
All
die
Dinge,
die
uns
zurückhielten,
Drained
us
like
an
hour
glass,
Uns
auslaugten
wie
eine
Sanduhr,
They
disappear
like
sugar
in
the
snow.
Sie
verschwinden
wie
Zucker
im
Schnee.
The
earth
will
shake
as
the
mountains
crack
Die
Erde
wird
beben,
wenn
die
Berge
brechen
And
all
thats
takens
given
back,
Und
alles,
was
genommen
wurde,
wird
zurückgegeben,
The
golden
age
is
coming
round
the
bend.
Das
goldene
Zeitalter
kommt
um
die
Ecke.
Just
roll
with
it
baby,
Lass
dich
einfach
treiben,
Baby,
Let
go
and
shake
a
little
tail
fin,
Lass
los
und
schüttle
ein
wenig
deine
Schwanzflosse,
Roll
with
it,
just
roll
with
it
baby,
Lass
dich
treiben,
lass
dich
einfach
treiben,
Baby,
All
the
things
that
held
us
back,
All
die
Dinge,
die
uns
zurückhielten,
Drained
us
like
an
hour
glass,
Uns
auslaugten
wie
eine
Sanduhr,
They
disappear
like
sugar
in
the
snow.
Sie
verschwinden
wie
Zucker
im
Schnee.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Faulkner, Sam John Farrar, Newton Faulkner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.