Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wither Away - Edit
Verdorren - Edit
It's
what
you
all
been
waiting
for,
ain't
it?
Das
ist
es,
worauf
ihr
alle
gewartet
habt,
nicht
wahr?
What
people
pay
paper
for
damn
it
Wofür
die
Leute
mit
Papier
bezahlen,
verdammt.
They
cant
stand
it,
they
want
something
new
Sie
können
es
nicht
ertragen,
sie
wollen
etwas
Neues.
So
let's
get
re-acquainted
Also
lass
uns
uns
wieder
vertraut
machen.
Became
the
hood
favorite
Wurde
zum
Liebling
der
Gegend.
I
can't
even
explain
it
Ich
kann
es
nicht
einmal
erklären.
I
surprise
myself
too
(yeah-yeah,
you
wanna)
Ich
überrasche
mich
selbst
auch
(yeah-yeah,
du
willst)
(Now
let's
go-now
let
me-let's
go)
(Jetzt
lass
uns
gehen
- jetzt
lass
mich
- lass
uns
gehen)
It's
my
premonition
Es
ist
meine
Vorahnung.
(Now
let's-now
let's-now
let's
go)
(Jetzt
lass
uns
- jetzt
lass
uns
- jetzt
lass
uns
gehen)
Give
my
heart
a
listen
Schenk
meinem
Herzen
ein
Ohr.
Now
let's
go
Jetzt
lass
uns
gehen
I
gotta
testify,
come
up
in
the
spot
looking
extra
fly
Ich
muss
bezeugen,
komme
an
den
Ort
und
sehe
extra
schick
aus.
For
the
day
I
die,
I'mma
touch
the
sky
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
werde
ich
den
Himmel
berühren.
They
said
he
shook
himself
to
death
Sie
sagten,
er
schüttelte
sich
zu
Tode.
I
want
to
dance
'til
my
last
breath
Ich
will
tanzen
bis
zu
meinem
letzten
Atemzug.
And
I'm
frying
'cause
all
my
love's
electrifying
Und
ich
brate,
weil
meine
ganze
Liebe
elektrisierend
ist.
And
I'm
comfy
like
a
cesspool
Und
ich
fühle
mich
wohl
wie
in
einer
Jauchegrube.
Wanna
be
with
you
Möchte
bei
dir
sein.
I
better
give
my
heart
a
listen
Ich
sollte
besser
auf
mein
Herz
hören.
And
my
preacher
say
Und
mein
Prediger
sagt:
All
of
your
demons
will
wither
away
All
deine
Dämonen
werden
verdorren.
Ecstasy
comes
and
they
cannot
stay
Ekstase
kommt
und
sie
können
nicht
bleiben.
You'll
understand
when
you
come
my
way
Du
wirst
es
verstehen,
wenn
du
meinen
Weg
kommst.
'Cause
all
of
my
demons
have
withered
away
Denn
all
meine
Dämonen
sind
verdorrt.
The
only
thing
that
that
I
pray
is
that
my
feet
don't
fail
me
now
Das
Einzige,
wofür
ich
bete,
ist,
dass
meine
Füße
mich
jetzt
nicht
im
Stich
lassen.
And
I
don't
think
there
is
nothing
I
can
do
now
to
right
my
wrongs
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jetzt
etwas
tun
kann,
um
mein
Unrecht
wiedergutzumachen.
And
I'm
comfy
like
a
cesspool
Und
ich
fühle
mich
wohl
wie
in
einer
Jauchegrube.
Wanna
be
with
you-wanna
be
with
you
Möchte
bei
dir
sein
- möchte
bei
dir
sein.
And
it's
my
premonition
Und
es
ist
meine
Vorahnung.
I
better
give
my
heart
a
listen
Ich
sollte
besser
auf
mein
Herz
hören.
And
my
preacher
say-yeah
Und
mein
Prediger
sagt
- yeah
(Yeah-yeah-yeah-yeah...)
(Yeah-yeah-yeah-yeah...)
Now
let's
go
Jetzt
lass
uns
gehen
I
gotta
testify,
come
up
in
the
spot
looking
extra
fly
Ich
muss
bezeugen,
komme
an
den
Ort
und
sehe
extra
schick
aus.
For
the
day
I
die,
I'mma
touch
the
sky
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
werde
ich
den
Himmel
berühren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin D Pelupessy, Kelly Soest Van, John Van Vianen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.