Ney Matogrosso - 1964 (II) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ney Matogrosso - 1964 (II)




Eu hoje tive um pesadelo e levantei atento, a tempo
Я сегодня был кошмар, и поднял внимательный, времени
Eu acordei com medo e procurei no escuro
Я проснулся в страхе и искал в темноте
Alguém com seu carinho e lembrei de um tempo
Кто-то с ней тепло и вспомнил время
Porque o passado me traz uma lembrança
Потому что в прошлом мне приносит сувенир
Do tempo que eu era criança
Время, которое я был ребенком
E o medo era motivo de choro
И страха не было причины плача
Desculpa pra um abraço ou um consolo
Извините! - объятия или утешение
Hoje eu acordei com medo mas não chorei
Сегодня я проснулся страх, но я не плакал
Nem reclamei abrigo
Не жаловался жилье
Do escuro eu via um infinito sem presente
В темноте я видел бесконечность без подарка
Passado ou futuro
В прошлом или будущем
Senti um abraço forte, não era medo
Я почувствовала сильные объятия, уже не было страха
Era uma coisa sua que ficou em mim
Это было что-то свое, что осталась во мне
De repente a gente que perdeu
Вдруг люди видят, что потерял
Ou está perdendo alguma coisa
Или упускаете что-нибудь
Morna e ingênua
Теплый и наивный
Que vai ficando no caminho
Что будет получать в пути
Que é escuro e frio mas também bonito
Что темно и холодно, но красиво
Porque é iluminado
Потому что горит
Pela beleza do que aconteceu
За красоту, что произошло
minutos atrás
Есть минут назад
Eu hoje tive um pesadelo e levantei atento, a tempo
Я сегодня был кошмар, и поднял внимательный, времени
Eu acordei com medo e procurei no escuro
Я проснулся в страхе и искал в темноте
Alguém com seu carinho e lembrei de um tempo
Кто-то с ней тепло и вспомнил время
Porque o passado me traz uma lembrança
Потому что в прошлом мне приносит сувенир
Do tempo que eu era criança
Время, которое я был ребенком
E o medo era motivo de choro
И страха не было причины плача
Desculpa pra um abraço ou um consolo
Извините! - объятия или утешение
Hoje eu acordei com medo mas não chorei
Сегодня я проснулся страх, но я не плакал
Nem reclamei abrigo
Не жаловался жилье
Do escuro eu via um infinito sem presente
В темноте я видел бесконечность без подарка
Passado ou futuro
В прошлом или будущем
Senti um abraço forte, não era medo
Я почувствовала сильные объятия, уже не было страха
Era uma coisa sua que ficou em mim, que não tem fim
Это было что-то свое, что остался во мне, который не имеет конца
De repente a gente que perdeu
Вдруг люди видят, что потерял
Ou está perdendo alguma coisa
Или упускаете что-нибудь
Morna e ingênua
Теплый и наивный
Que vai ficando no caminho
Что будет получать в пути
Que é escuro e frio mas também bonito
Что темно и холодно, но красиво
Porque é iluminado
Потому что горит
Pela beleza do que aconteceu
За красоту, что произошло
minutos atrás
Есть минут назад





Авторы: ASTOR PANTALEON PIAZZOLLA, JORGE LUIS BORGES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.