Текст и перевод песни Ney Matogrosso - A Cara do Brasil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cara do Brasil
Лицо Бразилии
Eu
estava
esparramado
na
rede
Я
лежал,
раскинувшись
в
гамаке,
Jeca
urbanóide
de
papo
pro
ar
деревенщина
городская,
болтал
ни
о
чем.
Me
bateu
a
pergunta,
meio
à
esmo
Меня
вдруг
осенил
вопрос,
сам
по
себе,
Na
verdade,
o
Brasil
o
que
será?
На
самом
деле,
что
такое
Бразилия?
O
Brasil
é
o
homem
que
tem
sede
Бразилия
— это
человек,
который
хочет
пить,
Ou
quem
vive
da
seca
do
sertão?
Или
тот,
кто
живет
в
засушливом
сертане?
Ou
será
que
o
Brasil
dos
dois
é
o
mesmo
Или,
может
быть,
Бразилия
для
обоих
одна,
O
que
vai
é
o
que
vem
na
contramão?
Та,
что
идет
против
течения?
O
Brasil
é
um
caboclo
sem
dinheiro
Бразилия
— это
бедный
крестьянин,
Procurando
o
doutor
nalgum
lugar
Который
ищет
врача
где-нибудь.
Ou
será
o
professor
Darcy
Ribeiro
Или,
может
быть,
это
профессор
Дарси
Рибейро,
Que
fugiu
do
hospital
pra
se
tratar
Который
сбежал
из
больницы,
чтобы
лечиться.
A
gente
é
torto
igual
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
Никому
не
нужно
нас
исправлять.
Se
não
der
certo
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
мы
справимся
сами,
Decerto
então
nada
vai
dar
Тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет.
A
gente
é
torto
igual
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
Никому
не
нужно
нас
исправлять.
Se
não
der
certo
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
мы
справимся
сами,
Decerto
então
nada
vai
dar
Тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет.
O
Brasil
é
o
que
tem
talher
de
prata
Бразилия
— это
тот,
у
кого
есть
серебряные
приборы,
Ou
aquele
que
só
come
com
a
mão?
Или
тот,
кто
ест
только
руками?
Ou
será
que
o
Brasil
é
o
que
não
come
Или,
может
быть,
Бразилия
— это
тот,
кто
не
ест,
O
Brasil
gordo
na
contradição?
Толстая
Бразилия
в
противоречии?
O
Brasil
que
bate
tambor
de
lata
Бразилия,
которая
бьет
в
жестяной
барабан,
Ou
que
bate
carteira
na
estação?
Или
та,
что
ворует
кошельки
на
вокзале?
O
Brasil
é
o
lixo
que
consome
Бразилия
— это
мусор,
который
потребляет,
Ou
tem
nele
o
maná
da
criação?
Или
в
ней
есть
манна
небесная
творения?
Brasil
Mauro
Silva,
Dunga
e
Zinho
Бразилия
Мауро
Силвы,
Дунги
и
Зиньо,
Que
é
o
Brasil
zero
a
zero
e
campeão
Которая
ноль-ноль
и
чемпион,
Ou
o
Brasil
que
parou
pelo
caminho
Или
Бразилия,
которая
остановилась
на
полпути,
Zico,
Sócrates,
Júnior
e
Falcão
Зико,
Сократес,
Жуниор
и
Фалькао.
A
gente
é
torto
igual
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
Никому
не
нужно
нас
исправлять.
Se
não
der
certo
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
мы
справимся
сами,
Decerto
então
nada
vai
dar
Тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет.
A
gente
é
torto
igual
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
Никому
не
нужно
нас
исправлять.
Se
não
der
certo
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
мы
справимся
сами,
Decerto
então
nada
vai
dar
Тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет.
O
Brasil
é
uma
foto
do
Betinho
Бразилия
— это
фотография
Бетиньо,
Ou
um
vídeo
da
Favela
Naval?
Или
видео
из
Фавелы
Навал?
São
os
Trens
da
Alegria
de
Brasília
Это
«Поезда
радости»
из
Бразилиа,
Ou
os
trens
de
subúrbio
da
Central?
Или
пригородные
поезда
Центрального
вокзала?
Brasil-globo
de
Roberto
Marinho?
Бразилия-глобус
Роберто
Мариньо?
Brasil-bairro:
Garotos-Candeal?
Бразилия-район:
Garotos-Candeal?
Quem
vê,
do
Vidigal,
o
mar
e
as
ilhas
Кто
видит
с
Видигала
море
и
острова,
Ou
quem
das
ilhas
vê
o
Vidigal?
Или
кто
с
островов
видит
Видигал?
O
Brasil
encharcado,
palafita?
Бразилия,
пропитанная
водой,
на
сваях?
Seco
açude
sangrado,
chapadão?
Высохший,
кровоточащий
водоем,
плоскогорье?
Ou
será
que
é
uma
Avenida
Paulista?
Или,
может
быть,
это
проспект
Паулиста?
Qual
a
cara
da
cara
da
nação?
Каково
же
лицо
нашей
нации?
A
gente
é
torto
igual
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
Никому
не
нужно
нас
исправлять.
Se
não
der
certo
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
мы
справимся
сами,
Decerto
então
nada
vai
dar
Тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет.
A
gente
é
torto
igual
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
Никому
не
нужно
нас
исправлять.
Se
não
der
certo
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
мы
справимся
сами,
Decerto
então
nada
vai
dar
Тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет.
A
gente
é
torto
igual
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
Никому
не
нужно
нас
исправлять.
Se
não
der
certo
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
мы
справимся
сами,
Decerto
então
nada
vai
dar
dar
Тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет.
A
gente
é
torto
igual
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
Никому
не
нужно
нас
исправлять.
Se
não
der
certo
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
мы
справимся
сами,
Decerto
então
nada
vai
dar
Тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celso Viafora, Vicente Moreira Barreto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.