Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois Melhora
После станет лучше
Sempre
que
alguém
daqui
vai
embora
Всякий
раз,
когда
кто-то
отсюда
уходит,
Dói
bastante
mas
depois
melhora
e
com
o
tempo
Это
очень
больно,
но
потом
становится
легче,
и
со
временем
Vira
um
sentimento
que
nem
sempre
aflora
mas
que
fica
na
memória
Превращается
в
чувство,
которое
не
всегда
всплывает,
но
остается
в
памяти.
Depois
vira
um
sofrimento
que
corrói
tudo
por
dentro
Потом
превращается
в
страдание,
которое
разъедает
все
изнутри,
Que
penetra
no
organismo,
que
devora
Которое
проникает
в
организм,
которое
пожирает,
Mas
depois
também
melhora
Но
потом
тоже
становится
легче.
Sempre
que
alguém
daqui
vai
embora
Всякий
раз,
когда
кто-то
отсюда
уходит,
Dói
bastante
mais
depois
melhora
e
com
o
tempo
Очень
больно,
но
потом
становится
легче,
и
со
временем
Torna-se
um
tormento
que
castiga
e
deteriora
Превращается
в
мучение,
которое
наказывает
и
разрушает,
Feito
ave
predatória,
depois
vira
um
instrumento
de
martírio
virulento
Словно
хищная
птица,
потом
превращается
в
инструмент
жестокой
пытки,
Uma
queda
no
abismo
que
apavora
Падение
в
бездну,
которое
ужасает,
Mas
depois
também
melhora
Но
потом
тоже
становится
легче.
Fica
uma
força
inexplicável
Остается
необъяснимая
сила,
Que
deixa
todo
mundo
mais
amável
Которая
делает
всех
добрее,
Um
pouco
é
conseqüência
da
saudade
Отчасти
это
следствие
тоски,
Um
pouco
é
que
voltou
a
felicidade
Отчасти
это
потому,
что
счастье
вернулось,
Um
pouco
é
que
também
já
era
hora
Отчасти
это
потому,
что
уже
было
пора,
Um
pouco
é
pra
ninguém
mais
ir
embora
Отчасти
это
для
того,
чтобы
никто
больше
не
уходил.
Vira
uma
esperança
Превращается
в
надежду,
Cresce
de
um
jeito
que
a
gente
até
balança
Растет
так,
что
мы
даже
качаемся,
Ás
vezes
dói
bastante
mais
melhora
Иногда
очень
больно,
но
потом
становится
легче,
Assim
é
só
felicidade
aqui,
agora
Так
что
здесь
и
сейчас
только
счастье,
É
bom
não
falar
muito
que
piora
Лучше
не
говорить
много,
а
то
станет
хуже,
É
só
felicidade
Только
счастье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUIZ AUGUSTO DE MORAES TATIT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.