Ney Matogrosso - Roda vida - перевод текста песни на немецкий

Roda vida - Ney Matogrossoперевод на немецкий




Roda vida
Roda Vida
Tem dias que a gente se sente
Es gibt Tage, an denen man sich fühlt
Como quem partiu ou morreu
Als wäre man aufgebrochen oder gestorben
A gente estancou de repente
Man kam plötzlich zum Stillstand
Ou foi o mundo então que cresceu
Oder die Welt ist einfach gewachsen
A gente quer ter voz ativa
Man will ein Mitspracherecht haben
No nosso destino mandar
Über das eigene Schicksal bestimmen
Mas eis que chega a roda viva
Doch dann kommt das Karussell des Lebens
E carrega o destino prá ...
Und trägt das Schicksal fort ...
Roda mundo, roda gigante
Rad der Welt, riesiges Rad
Roda moinho, roda pião
Mühlrad, Kreisel
O tempo rodou num instante
Die Zeit drehte sich in einem Augenblick
Nas voltas do meu coração
Durch die Windungen meines Herzens
A gente vai contra a corrente
Man kämpft gegen den Strom
Até não poder resistir
Bis man nicht mehr widerstehen kann
Na volta do barco é que sente
Erst wenn das Boot zurückkommt, spürt man
O quanto deixou de cumprir
Wie viel unerfüllt blieb
Faz tempo que a gente cultiva
Lange pflegte man
A mais linda roseira que
Die schönste Rosenstaude, die es gibt
Mas eis que chega a roda viva
Doch dann kommt das Karussell des Lebens
E carrega a roseira prá
Und trägt die Rosenstaude fort
Roda mundo, roda gigante
Rad der Welt, riesiges Rad
Roda moinho, roda pião
Mühlrad, Kreisel
O tempo rodou num instante
Die Zeit drehte sich in einem Augenblick
Nas voltas do meu coração
Durch die Windungen meines Herzens
A roda da saia mulata
Der Rock der Mulattin
Não quer mais rodar não senhor
Will sich nicht mehr drehen, nein
Não posso fazer serenata
Ich kann kein Ständchen bringen
A roda de samba acabou
Die Sambarunde ist vorbei
A gente toma a iniciativa
Man nimmt die Initiative
Viola na rua a cantar
Gitarre auf der Straße singen
Mas eis que chega a roda viva
Doch dann kommt das Karussell des Lebens
E carrega a viola prá
Und trägt die Gitarre fort
Roda mundo, roda gigante
Rad der Welt, riesiges Rad
Roda moinho, roda pião
Mühlrad, Kreisel
O tempo rodou num instante
Die Zeit drehte sich in einem Augenblick
Nas voltas do meu coração
Durch die Windungen meines Herzens
O samba, a viola, a roseira
Der Samba, die Gitarre, die Rosenstaude
Que um dia a fogueira queimou
Die einst das Feuer verbrannte
Foi tudo ilusão passageira
War alles flüchtige Illusion
Que a brisa primeira levou
Die die erste Brise davontrug
No peito a saudade cativa
Im Herzen hält die Sehnsucht gefangen
Faz força pro tempo parar
Bemüht sich, die Zeit anzuhalten
Mas eis que chega a roda viva
Doch dann kommt das Karussell des Lebens
E carrega a saudade prá ...
Und trägt die Sehnsucht fort ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.