Текст и перевод песни Ney Matogrosso - Um Índio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
índio
descerá
de
uma
estrela
colorida
e
brilhante
С
цветной,
сияющей
звезды
спустится
индеец,
De
uma
estrela
que
virá
numa
velocidade
estonteante
Со
звезды,
что
прилетит
с
невероятной
скоростью,
E
pousará
no
coração
do
hemisfério
sul,
na
América,
num
claro
instante
И
приземлится
в
сердце
южного
полушария,
в
Америке,
в
один
ясный
миг,
Depois
de
exterminada
a
última
nação
indígena
После
того,
как
будет
истреблено
последнее
индейское
племя.
E
o
espírito
dos
pássaros
das
fontes
de
água
límpida
И
дух
птиц
из
источников
чистой
воды,
Mais
avançado
que
a
mais
avançada
das
mais
avançadas
das
tecnologias
Более
продвинутый,
чем
самая
продвинутая
из
самых
продвинутых
технологий,
Impávido
que
nem
Muhammed
Ali
Бесстрашный,
как
Мухаммед
Али,
Virá
que
eu
vi
Придет,
я
видел,
Apaixonadamente
como
Peri
Страстно,
как
Пери,
Virá
que
eu
vi
Придет,
я
видел,
Tranqüilo
e
infalível
como
Bruce
Lee
Спокойный
и
непогрешимый,
как
Брюс
Ли,
Virá
que
eu
vi
Придет,
я
видел,
O
axé
do
afoxé,
filhos
de
Ghandi
Аше
афоше,
сыны
Ганди,
Um
índio
preservado
em
pleno
corpo
físico
Индеец,
сохранившийся
в
своем
физическом
теле,
Em
todo
sólido,
todo
gás
e
todo
líquido
Во
всем
твердом,
во
всем
газообразном
и
во
всем
жидком,
Em
átomos,
palavras,
alma,
cor,
em
gesto
e
cheiro
В
атомах,
словах,
душе,
цвете,
в
жесте
и
запахе,
Em
sombra,
em
luz,
em
som
magnífico
В
тени,
в
свете,
в
великолепном
звуке,
Num
ponto
equidistante
entre
o
Atlântico
e
o
Pacífico
В
точке,
равноудаленной
от
Атлантического
и
Тихого
океанов,
Do
objeto,
sim,
resplandecente
descerá
o
índio
Из
сияющего
объекта,
да,
спустится
индеец.
E
as
coisas
que
eu
sei
que
ele
dirá,
fará,
não
sei
dizer
И
то,
что
я
знаю,
что
он
скажет,
сделает,
я
не
могу
сказать,
Assim,
de
um
modo
explícito
Вот
так,
прямо.
Impávido
que
nem
Muhammed
Ali
Бесстрашный,
как
Мухаммед
Али,
Virá
que
eu
vi
Придет,
я
видел,
Apaixonadamente
como
Peri
Страстно,
как
Пери,
Virá
que
eu
vi
Придет,
я
видел,
Tranqüilo
e
infalível
como
Bruce
Lee
Спокойный
и
непогрешимый,
как
Брюс
Ли,
Virá
que
eu
vi
Придет,
я
видел,
O
axé
do
afoxé,
filhos
de
Ghandi
Аше
афоше,
сыны
Ганди,
E
aquilo
que
nesse
momento
se
revelará
aos
povos
И
то,
что
в
этот
момент
откроется
народам,
Surpreenderá
a
todos,
não
por
ser
exótico
Удивит
всех
не
своей
экзотичностью,
Mas
pelo
fato
de
poder
ter
sempre
estado
oculto
А
тем,
что
могло
всегда
быть
скрытым,
Quando
terá
sido
o
óbvio
Хотя
и
было
очевидным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMANOEL VIANA TELES CAETANO VELOSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.