Neyder - Mi Asunto - перевод текста песни на немецкий

Mi Asunto - Neyderперевод на немецкий




Mi Asunto
Meine Sache
Te reconozco que pensé en utiliizarte
Ich gebe zu, ich dachte daran, dich auszunutzen
Que habian días que no me importabas tanto, tanto
Dass es Tage gab, an denen du mir nicht so wichtig warst, so wichtig
Yo que tu sufres, en mi cama aún sigue tu perfume
Ich weiß, dass du leidest, in meinem Bett ist immer noch dein Parfüm
Y no puedo hacer nada, tatuaste mi alma (mi alma)
Und ich kann nichts tun, du hast meine Seele tätowiert (meine Seele)
Y te llevaste contigo la calma
Und du hast die Ruhe mitgenommen
Tu me hechizaste, y yo te rescaté
Du hast mich verzaubert, und ich habe dich gerettet
Sin ti no cómo empezar
Ohne dich weiß ich nicht, wie ich anfangen soll
Por ti otras guaxitas dejé de linkear
Wegen dir habe ich aufgehört, andere Mädels anzuschreiben
Mamita yo quisiera hablarte
Schatz, ich würde gerne mit dir sprechen
Cuánto no daríamos por explorar juntos
Wie viel würden wir nicht dafür geben, gemeinsam zu erkunden
Ese es mi asunto
Das ist meine Sache
Yo que siempre quiere que yo te toque
Ich weiß, dass du immer willst, dass ich dich berühre
Baby yo me enrredé en tu piel, ere' la maldita hija de lucifer
Baby, ich habe mich in deiner Haut verfangen, du bist die verdammte Tochter von Luzifer
Qué me hiciste que la vida ya no es un chiste
Was hast du mir angetan, dass das Leben kein Witz mehr ist
Sólo quiero que me entienda
Ich will nur, dass du mich verstehst
Y al mundo mandemo' a la mierda
Und die Welt zum Teufel jagen
Sólo me gusta perderme si enrrolo contigo
Ich verliere mich nur gerne, wenn ich mit dir zusammen bin
Mami tírame al dm y te doy castigo, castigo
Schreib mir, Baby, und ich bestrafe dich, bestrafe dich
Tu ere mi primavera, poco han visto una sirena
Du bist mein Frühling, wenige haben eine Meerjungfrau gesehen
Y de que pasaste por este lugar no me he vuelto a enamorar
Und seit du diesen Ort passiert hast, habe ich mich nicht mehr verliebt
No me ha olvidao
Ich habe es nicht vergessen
Baby ya subiste un estado, uh
Baby, du hast schon einen Status hochgeladen, uh
Tu me hechizaste, y yo te rescaté
Du hast mich verzaubert, und ich habe dich gerettet
Sin ti no cómo empezar
Ohne dich weiß ich nicht, wie ich anfangen soll
Por ti otras guaxitas dejé de linkear
Wegen dir habe ich aufgehört, andere Mädels anzuschreiben
Mamita yo quisiera hablarte
Schatz, ich würde gerne mit dir sprechen
Cuánto no daríamos por explorar juntos
Wie viel würden wir nicht dafür geben, gemeinsam zu erkunden
Ese es mi asunto
Das ist meine Sache
Ese mi asunto y no duermo y pregunto
Das ist meine Sache und ich schlafe nicht und frage
Si acaso volverá, esta canción ya es tuya
Ob du wohl zurückkommst, dieses Lied gehört schon dir
Tu era mi mundo, ahora sólo yo sufro
Du warst meine Welt, jetzt leide nur ich
Estoy triste esperándote, siento que no qué hacer
Ich bin traurig und warte auf dich, ich habe das Gefühl, nicht zu wissen, was ich tun soll
Y de cora
Und von Herzen
Esperando que vuelva que diga que él puede hacerlo mejor que yo
Ich warte darauf, dass er zurückkommt und sagt, dass er es besser machen kann als ich
Tu sabe que el no te enamoró con este flow
Du weißt, dass er dich nicht mit diesem Flow verzaubert hat
Tu me hechizaste, y yo te rescaté
Du hast mich verzaubert, und ich habe dich gerettet
Sin ti no cómo empezar
Ohne dich weiß ich nicht, wie ich anfangen soll
Por ti otras guaxitas dejé de linkear
Wegen dir habe ich aufgehört, andere Mädels anzuschreiben
Mamita yo quisiera hablarte
Schatz, ich würde gerne mit dir sprechen
Cuánto no daríamos por explorar juntos
Wie viel würden wir nicht dafür geben, gemeinsam zu erkunden
Ese es mi asunto
Das ist meine Sache






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.