Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame
como,
si
estuviésemos
juntos,
Küss
mich,
als
wären
wir
zusammen,
No
me
digas
que
te
ame,
Sag
mir
nicht,
dass
ich
dich
lieben
soll,
Ya
no
quiero
estar
aquí
sin
ti
Ich
will
nicht
mehr
ohne
dich
hier
sein
You
don't
feel,
mi
dolor
Du
fühlst
nicht
meinen
Schmerz
Y
esto
es
only
remain
Und
das
ist
alles,
was
bleibt
Tu
no
sientes
mi
pain
Du
fühlst
meinen
Schmerz
nicht
Pero
yo
sigo
en
el
game
Aber
ich
bin
immer
noch
im
Spiel
Esto
nunca
fue
fake
Das
war
nie
unecht
You
must
stay
Du
musst
bleiben
No
hay
break
y
mi
cora
está
brock
Es
gibt
keine
Pause
und
mein
Herz
ist
gebrochen
Four
your
love
Wegen
deiner
Liebe
Estoy
en
el
top,
ese
es
mi
mood
Ich
bin
an
der
Spitze,
das
ist
meine
Stimmung
Desde
el
corner
de
tu
cora
Aus
der
Ecke
deines
Herzens
Loocking
for
la
hora
Suche
nach
der
Stunde
Soy
el
user
de
tu
droga
Ich
bin
der
Benutzer
deiner
Droge
Mi
resaca
tu
recuerdo
Mein
Kater
ist
deine
Erinnerung
Missing
time,
in
my
head
Fehlende
Zeit,
in
meinem
Kopf
Cómo
te
pude
perder
Wie
konnte
ich
dich
nur
verlieren
Te
prometo
que
mi
única
lección
será
Ich
verspreche
dir,
dass
meine
einzige
Lektion
sein
wird
Nunca
perderme,
Mich
nie
wieder
zu
verlieren,
Never
again
wua!
Nie
wieder,
wua!
Y
esto
es
only
remain
Und
das
ist
alles,
was
bleibt
Tu
no
sientes
mi
pain
Du
fühlst
meinen
Schmerz
nicht
Pero
yo
sigo
en
el
game
Aber
ich
bin
immer
noch
im
Spiel
Esto
nunca
fue
fake
Das
war
nie
unecht
Nunca
fue
fake
War
nie
unecht
Never
again,
never
again
Nie
wieder,
nie
wieder
Bésame
como,
si
estuviésemos
juntos,
Küss
mich,
als
wären
wir
zusammen,
No
me
digas
que
te
ame,
Sag
mir
nicht,
dass
ich
dich
lieben
soll,
Ya
no
quiero
estar
aquí
sin
ti
Ich
will
nicht
mehr
ohne
dich
hier
sein
Sin
ti,
en
esto
no
quiero
mentir,
Ohne
dich,
ich
will
dabei
nicht
lügen,
Te
espero
no
sé
que
decir
Ich
warte
auf
dich,
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Me
mata
la
espera
Das
Warten
bringt
mich
um
La
arena
no
baja
si
no
estas
aquí
Der
Sand
rieselt
nicht,
wenn
du
nicht
hier
bist
Quemando
la
zeta,
en
un
bucle
soñando,
Verbrenne
das
জেড,
in
einer
Schleife
träumend,
Tu
sombra
pregunta,
dale
respuesta
Dein
Schatten
fragt,
gib
ihm
eine
Antwort
Ya
no
lo
intentas,
eres
la
más
dulce
piel,
Du
versuchst
es
nicht
mehr,
du
bist
die
süßeste
Haut,
El
fuego
de
ti
se
alimenta,
tu
calor
de
noche
despierta
Das
Feuer
von
dir
nährt
sich,
deine
Wärme
erwacht
in
der
Nacht
Y
en
la
cama
ere
una
tormenta
ye
Und
im
Bett
bist
du
ein
Sturm,
ye
Bésame
como,
si
estuviésemos
juntos,
Küss
mich,
als
wären
wir
zusammen,
No
me
digas
que
te
ame,
Sag
mir
nicht,
dass
ich
dich
lieben
soll,
Ya
no
quiero
estar
aquí
sin
ti
Ich
will
nicht
mehr
ohne
dich
hier
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio Marín Jara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.