Neyram - PYNK - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Neyram - PYNK




PYNK
РОЗОВЫЙ
I know you never fall for cheesy lines
Я знаю, ты не ведешься на банальные фразы,
But right now I kinda need u to (uhh)
Но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты повелась (ага).
I wanna feel like I could really save you
Я хочу чувствовать, что действительно могу тебя спасти,
Could jump in front of a train just to shield you
Что могу броситься под поезд, чтобы защитить тебя.
You said you never fall for cheesy lines
Ты сказала, что не ведешься на банальные фразы,
But right now I'm really hoping you do
Но сейчас я очень надеюсь, что это не так.
I need to feel I'm important to you
Мне нужно чувствовать себя важным для тебя,
Then I could shield you from a firing squad
Тогда я смогу защитить тебя от расстрела.
Let me save you from an execution
Позволь мне спасти тебя от казни.
Who gon save you from yourself
Кто спасёт тебя от тебя самой?
Trying to save you from yourself
Пытаюсь спасти тебя от тебя самой.
Trying to save you from an execution
Пытаюсь спасти тебя от казни.
Whose gon save you from yourself (who gon save you from yourself)
Кто спасёт тебя от тебя самой? (кто спасёт тебя от тебя самой?)
Trying to save you from your self oh
Пытаюсь спасти тебя от себя, о.
Is it hard to believe
Трудно ли поверить,
That I've been looking everywhere
Что я искал тебя везде?
You don't make it easy to find you
Ты не даёшь найти себя,
Not at all, not at all not at all
Совсем нет, совсем нет, совсем нет.
You don't want to be found
Ты не хочешь, чтобы тебя нашли,
You would rather stay lost
Ты предпочла бы остаться потерянной.
But I would risk it all and put it all in a line
Но я бы рискнул всем и поставил всё на карту,
Save you like a hero does
Спас тебя, как герой.
Let me save you from an execution
Позволь мне спасти тебя от казни.
Who gon save you from yourself
Кто спасёт тебя от тебя самой?
Trying to save you from yourself
Пытаюсь спасти тебя от тебя самой.
Trying to save you from an execution
Пытаюсь спасти тебя от казни.
Whose gon save you from yourself (who gon save you from yourself)
Кто спасёт тебя от тебя самой? (кто спасёт тебя от тебя самой?)
Trying to save you from your self (Huh)
Пытаюсь спасти тебя от себя (Ха).





Авторы: Neyram


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.