Текст и перевод песни Neyram - PYNK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
never
fall
for
cheesy
lines
Я
знаю,
ты
не
ведешься
на
банальные
фразы,
But
right
now
I
kinda
need
u
to
(uhh)
Но
прямо
сейчас
мне
нужно,
чтобы
ты
повелась
(ага).
I
wanna
feel
like
I
could
really
save
you
Я
хочу
чувствовать,
что
действительно
могу
тебя
спасти,
Could
jump
in
front
of
a
train
just
to
shield
you
Что
могу
броситься
под
поезд,
чтобы
защитить
тебя.
You
said
you
never
fall
for
cheesy
lines
Ты
сказала,
что
не
ведешься
на
банальные
фразы,
But
right
now
I'm
really
hoping
you
do
Но
сейчас
я
очень
надеюсь,
что
это
не
так.
I
need
to
feel
I'm
important
to
you
Мне
нужно
чувствовать
себя
важным
для
тебя,
Then
I
could
shield
you
from
a
firing
squad
Тогда
я
смогу
защитить
тебя
от
расстрела.
Let
me
save
you
from
an
execution
Позволь
мне
спасти
тебя
от
казни.
Who
gon
save
you
from
yourself
Кто
спасёт
тебя
от
тебя
самой?
Trying
to
save
you
from
yourself
Пытаюсь
спасти
тебя
от
тебя
самой.
Trying
to
save
you
from
an
execution
Пытаюсь
спасти
тебя
от
казни.
Whose
gon
save
you
from
yourself
(who
gon
save
you
from
yourself)
Кто
спасёт
тебя
от
тебя
самой?
(кто
спасёт
тебя
от
тебя
самой?)
Trying
to
save
you
from
your
self
oh
Пытаюсь
спасти
тебя
от
себя,
о.
Is
it
hard
to
believe
Трудно
ли
поверить,
That
I've
been
looking
everywhere
Что
я
искал
тебя
везде?
You
don't
make
it
easy
to
find
you
Ты
не
даёшь
найти
себя,
Not
at
all,
not
at
all
not
at
all
Совсем
нет,
совсем
нет,
совсем
нет.
You
don't
want
to
be
found
Ты
не
хочешь,
чтобы
тебя
нашли,
You
would
rather
stay
lost
Ты
предпочла
бы
остаться
потерянной.
But
I
would
risk
it
all
and
put
it
all
in
a
line
Но
я
бы
рискнул
всем
и
поставил
всё
на
карту,
Save
you
like
a
hero
does
Спас
тебя,
как
герой.
Let
me
save
you
from
an
execution
Позволь
мне
спасти
тебя
от
казни.
Who
gon
save
you
from
yourself
Кто
спасёт
тебя
от
тебя
самой?
Trying
to
save
you
from
yourself
Пытаюсь
спасти
тебя
от
тебя
самой.
Trying
to
save
you
from
an
execution
Пытаюсь
спасти
тебя
от
казни.
Whose
gon
save
you
from
yourself
(who
gon
save
you
from
yourself)
Кто
спасёт
тебя
от
тебя
самой?
(кто
спасёт
тебя
от
тебя
самой?)
Trying
to
save
you
from
your
self
(Huh)
Пытаюсь
спасти
тебя
от
себя
(Ха).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neyram
Альбом
PYNK
дата релиза
14-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.