Neztor mvl feat. Latin - Aarrancame la vida - перевод текста песни на русский

Aarrancame la vida - Latin , Neztor MVL перевод на русский




Aarrancame la vida
Вырви мою жизнь
Oye
Слушай,
Primero me enamoras
сначала ты влюбляешь меня,
Me das Alas
даешь мне крылья,
Luego, tu misma me las cortas
а потом сама же их обрезаешь.
¿En que falle?, dime que hice mal
В чем я провинился? Скажи, что я сделал не так?
Ya no eres igual
Ты уже не такая, как прежде.
Si yo hacia lo que me decías
Я делал все, что ты говорила,
Y con nada te complacía
но ничем тебя не мог угодить.
Y ahora te quieres ir
А теперь ты хочешь уйти.
Dime que voy hacer sin ti
Скажи, что мне делать без тебя?
Explicame un por que
Объясни мне почему.
Oh al menos dime en que me equivoque
Или хотя бы скажи, в чем я ошибся.
Como el fuego que borra el frio
Как огонь, что стирает холод,
Como el hielo que el sol derritio
как лед, что растопило солнце,
Un veneno que me consumio
яд, что меня сжигает,
Tu me destuyes al decirme adios
ты уничтожаешь меня, говоря "прощай".
Si te vas...
Если ты уйдешь...
Arrancame la vida
Вырви мою жизнь,
Hazla pedazos hasta que no quede nada
разорви ее на куски, чтобы ничего не осталось.
Si te vas...
Если ты уйдешь...
Arrancame la piel
Сорви с меня кожу,
Y quitame lo ojos para que no pueda ver
и выколи мне глаза, чтобы я не видел,
Como es que te marchas
как ты уходишь.
Amor no sopoto tu partida
Любимая, я не вынесу твоего ухода.
Porque mi amor te busca tanto
Потому что моя любовь так сильно ищет тебя,
Y no tiene ni una pista
и не находит ни одной зацепки.
Llorare porque se perdio el amor
Я буду плакать, потому что любовь потеряна,
Y ni el mejor detective puede encontra el error
и даже лучший детектив не сможет найти ошибку.
Quitame las ganas de ver esta situacion
Отними у меня желание видеть эту ситуацию.
Hazme pensar que aqui sigue la relacion
Заставь меня думать, что наши отношения продолжаются.
Queria un final feliz de cuentos por favor
Я хотел счастливый конец, как в сказке, прошу.
Pero quitaste lo feliz y quedo un final peor
Но ты забрала счастье, и остался худший финал.
Te dije juntos por siempre pero no contaba
Я говорил "вместе навсегда", но не учел,
Con que tu tenias planeado
что ты планировала
Despertarte en otra almohada
проснуться на другой подушке.
Por favor dejame ciego
Пожалуйста, оставь меня слепым,
Para no ver cuando haces trampas
чтобы я не видел, как ты обманываешь,
Estando a la mitad de este juego
находясь в середине этой игры.
No se ni donde estoy
Я даже не знаю, где я,
Pero puedo decirte todo lo que siento y senti
но я могу сказать тебе все, что я чувствую и чувствовал.
Te queria a tres metros sobre el cielo
Я хотел тебя на три метра над уровнем неба,
Pero hoy no te tengo ni a un centimetro de mi
но сегодня тебя нет даже в сантиметре от меня.
Si te vas...
Если ты уйдешь...
Arrancame la vida
Вырви мою жизнь,
Hazla pedazos hasta que no quede nada
разорви ее на куски, чтобы ничего не осталось.
Si te vas...
Если ты уйдешь...
Arrancame la piel
Сорви с меня кожу,
Y quitame lo ojos para que no pueda ver
и выколи мне глаза, чтобы я не видел,
Como es que te marchas
как ты уходишь.
Es el Kronos
Это Kronos.
Arrancame la vida junto con lo que te di
Вырви мою жизнь вместе с тем, что я тебе отдал.
Pues, mis mejores Te Amo te los regalo a ti
Ведь мои лучшие люблю тебя" я дарю тебе.
Y asi te deseo un final distinto
И поэтому я желаю тебе другого финала.
Desconfianza amor no caben en el mismo sitio
Недоверие и любовь не могут существовать в одном месте.
¿Lo recuerdas? Nena, Yo se que si
Помнишь? Малышка, я знаю, что да.
Pues, aun tu corazon sigue latiendo por mi
Ведь твое сердце все еще бьется ради меня.
Aunque lo ocultes y aunque me lo niegues
Даже если ты скрываешь это и отрицаешь,
Eres la kriptonita que me quita los poderes
ты - криптонит, который лишает меня сил.
Como una llama que se consumio
Как пламя, которое погасло,
La dama que llego
девушка, которая пришла,
Me enamoro y despues marcho
влюбила меня, а потом ушла,
Sin mirar atras y sin decir adios
не оглядываясь и не прощаясь.
Y yo aqui como un tonto sigo llorando por vos
А я, как дурак, продолжаю плакать по тебе.
Aunque suene raro estoy contento
Как ни странно, я рад,
Por que soy tu todo y mañana un pretexto
потому что я - твой всё, а завтра - просто предлог.
Me canse de eso y nunca serte fiel
Я устал от этого и от того, что никогда не был тебе верен.
Si llegue a mover tu mundo
Если я и перевернул твой мир,
Fue para yo estar con el
то только для того, чтобы быть с ним.
Si te vas...
Если ты уйдешь...
Arrancame la vida
Вырви мою жизнь,
Hazla pedazos hasta que no quede nada
разорви ее на куски, чтобы ничего не осталось.
Si te vas...
Если ты уйдешь...
Arrancame la piel
Сорви с меня кожу,
Y quitame lo ojos para que no pueda ver
и выколи мне глаза, чтобы я не видел,
Como es que te marchas
как ты уходишь.
Me eh acostumbrado tanto a verte
Я так привык видеть тебя
Y a sentir tu presencia
и чувствовать твое присутствие.
Tu aroma, tu piel, tu voz, tu esencia
Твой аромат, твою кожу, твой голос, твою сущность.
Me enamore del fruto prhibido
Я влюбился в запретный плод.
Para mi fue real, para ti algo divertido
Для меня это было реально, для тебя - просто развлечение.
Dime como le explico a mi corazon
Скажи, как мне объяснить своему сердцу,
Que a tus lujos y al tuyo le quedo chico
что твоей роскоши и твоему миру я оказался мал.
Por eso te fuiste de la noche a la mañana
Поэтому ты ушла среди ночи.
Te abri las puertas de mi vida
Я открыл тебе двери своей жизни,
Y te fuiste por la ventana
а ты ушла через окно.
Cada problema me lo echabas encima
Каждую проблему ты сваливала на меня.
Eres mas dificil de entender que el clima
Тебя сложнее понять, чем погоду.
Yo que te hice, si solo te daba amor
Что я тебе сделал? Я ведь только дарил тебе любовь.
Arrancame la vida
Вырви мою жизнь,
Antes de que lo haga el alcohol
прежде чем это сделает алкоголь.
Sique tapando tus mentiras con maquillaje
Продолжай скрывать свою ложь под макияжем.
Si piensas irte recoje tu equipaje
Если ты собираешься уходить, собери свои вещи.
Que te vaya bien en tu viaje
Счастливого пути.
A mi me dieron alas para volar
Мне дали крылья, чтобы летать,
Ahora duele el aterrisaje
а теперь приземление причиняет боль.
Si te vas...
Если ты уйдешь...
Arrancame la vida
Вырви мою жизнь,
Hazla pedazos hasta que no quede nada
разорви ее на куски, чтобы ничего не осталось.
Si te vas...
Если ты уйдешь...
Arrancame la piel
Сорви с меня кожу,
Y quitame lo ojos para que no pueda ver
и выколи мне глаза, чтобы я не видел,
Como es que te marchas
как ты уходишь.






Еще альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.