Текст и перевод песни Neztor MVL - Mi Razón
Ella
es
lo
que
mas
quiero
y
no
la
voy
a
dejar,
She's
all
I
want
and
I
won't
let
her
go,
es
lo
que
buscaba
y
la
pude
encontrar,
She's
what
I've
searched
for
and
finally
found,
ella
tiene
todo
lo
que
yo
pedí,
She
has
everything
I
ever
wished
for,
no
me
falta
nada
si
la
tengo
aquí,
I
need
nothing
more
when
I
have
her
here,
si
esto
es
un
sueño
no
quiero
despertar.
If
this
is
a
dream,
I
don't
want
to
wake
up.
Cuando
mis
ojos
te
ven,
palpita
fuerte
el
corazón
When
my
eyes
see
you,
my
heart
beats
fast
(y
solo
tu
eres
la
razón).
(And
you're
the
only
reason
why).
Contigo
me
siento
bien
tu
te
has
vuelto
en
mi
adicción
With
you,
I
feel
good,
you've
become
my
addiction
(contigo
no
conozco
el
dolor).
(With
you,
I
don't
know
pain).
Cuando
estoy
contigo
el
tiempo
se
detiene
When
I'm
with
you,
time
stands
still
los
latidos
aumentan
y
no
hay
nadie
que
los
frene,
My
heart
races
and
no
one
can
stop
it,
el
cuerpo
tiembla
y
creeme,
ni
siquiera
parpadeo
My
body
trembles
and
believe
me,
I
don't
even
blink
en
pocas
palabras
me
emociono
si
te
veo.
Simply
put,
I
get
emotional
when
I
see
you.
Tu,
te
robaste
mi
atención,
no
se
como
paso
You,
you
stole
my
attention,
I
don't
know
how
it
happened
pero
lograste
en
volverte
mi
adicción
y
hoy,
But
you
managed
to
become
my
addiction
and
today,
sin
ella
no
se
lo
que
haría,
sus
labios
son
mi
dosis
Without
her,
I
don't
know
what
I
would
do,
her
lips
are
my
dose
y
sus
besos
el
menú
del
día.
And
her
kisses,
the
menu
of
the
day.
Me
encanta
por
que
tiene
lo
que
busque,
I
love
her
because
she
has
what
I
was
looking
for,
exacto
como
la
soñé
y
sin
querer
la
encontré
y
veo,
Exactly
how
I
dreamed
of
her
and
I
found
her
unintentionally
and
I
see,
que
la
perfección
existe
no
creía
pero
veo
That
perfection
exists,
I
didn't
believe
it,
but
I
see
que
me
equivoque
cuando
apareciste.
That
I
was
wrong
when
you
appeared.
Su
mirada
me
atrapo,
y
se
adueño
de
mi
Her
gaze
caught
me,
and
took
hold
of
me
al
verla
supe
que
era
justo
lo
que
yo
pedí,
Seeing
her,
I
knew
she
was
exactly
what
I
asked
for,
soy
el
hombre
con
mas
suerte,
bendito
el
destino
I'm
the
luckiest
man,
blessed
be
fate
que
me
dio
el
privilegio
de
conocerte.
That
gave
me
the
privilege
of
meeting
you.
Cuando
mis
ojos
te
ven,
palpita
fuerte
el
corazón
When
my
eyes
see
you,
my
heart
beats
fast
(y
solo
tu
eres
la
razón).
(And
you're
the
only
reason
why).
Contigo
me
siento
bien
tu
te
has
vuelto
en
mi
adicción
With
you,
I
feel
good,
you've
become
my
addiction
(contigo
no
conozco
el
dolor).
(With
you,
I
don't
know
pain).
Entre
millones
soy
el
mas
afortunado
Among
millions,
I
am
the
most
fortunate
pudo
escoger
a
muchos
y
soy
yo
el
que
esta
a
su
lado
She
could
have
chosen
many
and
I'm
the
one
by
her
side
el
que
la
abraza
al
caminar,
el
que
la
toma
de
la
mano,
The
one
who
hugs
her
as
we
walk,
the
one
who
holds
her
hand,
te
enseñare
que
habernos
conocido
no
fue
en
vano.
I'll
show
you
that
meeting
each
other
was
not
in
vain.
Por
algo
nos
topamos,
por
algo
nos
vimos,
For
a
reason
we
met,
for
a
reason
we
saw
each
other,
por
algo
nos
enamoramos,
y
aquí
seguimos
For
a
reason
we
fell
in
love,
and
here
we
are
y
ese
algo
es
el
motivo
que
sonríe
mi
alegría
And
that
reason
is
the
reason
my
joy
smiles
mi
felicidad
incluso
eres
mas
de
lo
que
pedía.
My
happiness,
you're
even
more
than
I
asked
for.
No
soy
perfecto
y
se
que
hay
mas
hombre
mejores
I'm
not
perfect
and
I
know
there
are
better
men
que
en
ves
de
darte
cartas
te
darían
flores,
Who
instead
of
giving
you
letters
would
give
you
flowers,
en
vez
de
llevarte
al
cine
seria
una
cena
elegante
Instead
of
taking
you
to
the
movies,
it
would
be
an
elegant
dinner
pero
ten
en
cuenta
que
lo
material
no
es
lo
importante.
But
keep
in
mind
that
material
things
are
not
important.
Y
eso
muchos
no
lo
entienden
aun
importa
mas
And
many
don't
understand
that,
it
matters
more
la
química
y
las
cosas
que
tengan
en
común
The
chemistry
and
the
things
they
have
in
common
y
tu
y
yo,
tenemos
mas
que
cualquiera
And
you
and
I,
we
have
more
than
anyone
que
para
contarlas
una
por
una
ocupamos
una
vida
entera.
That
to
count
them
one
by
one,
we
would
need
a
lifetime.
Cuando
mis
ojos
te
ven,
palpita
fuerte
el
corazón
When
my
eyes
see
you,
my
heart
beats
fast
(y
solo
tu
eres
la
razón).
(And
you're
the
only
reason
why).
Contigo
me
siento
bien
tu
te
has
vuelto
en
mi
adicción
With
you,
I
feel
good,
you've
become
my
addiction
(contigo
no
conozco
el
dolor).
(With
you,
I
don't
know
pain).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: neztor mvl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.