Текст и перевод песни Neztor MVL - Si Tu Me Dejas 2
Si Tu Me Dejas 2
If You Leave Me 2
Observa
a
tu
alrededor,
nadie
te
cuida
mas
que
yo
Look
around
you,
no
one
takes
care
of
you
more
than
me
Yo
estoy
solamente
para
ti,
aqui
estoy
yo,
I'm
just
for
you,
here
I
am,
aqui
estoy
yo,
aqui
estoy
yo,
here
I
am,
here
I
am,
Y
nadie
lo
podra
evitar
Noo!
And
no
one
will
be
able
to
avoid
it
Noo!
Cada
vez
que
te
miro,
este
amor
que
siento
por
ti
Every
time
I
look
at
you,
this
love
I
feel
for
you
crece
mas
y
mas,
cuando
estamos
cerca
mi
corazon
it
grows
more
and
more,
when
we
are
close
my
heart
palpíta
rapido,
sin
embargo
it
throbs
fast,
though
Contigo
siento
paz
I
feel
peace
with
you
Te
quiero
aqui
junto
a
mi
I
want
you
here
next
to
me
Ignora
lo
que
dicen
los
demas
Ignore
what
others
are
saying
Te
quiero
aqui
junto
ami
I
want
you
here
with
me
por
ti
soy
capaz
for
you
I
am
capable
De
darle
la
vuelta
al
mundo
pero
contigo
de
compañia,
To
go
around
the
world
but
with
you
for
company,
Observar
como
se
mete
el
sol,
al
final
del
dia,
Watching
the
sun
go
down
at
the
end
of
the
day,
Pero
juntos,
ver
las
estrellas
en
la
noche
mas
obscura,
But
together,
to
see
the
stars
in
the
darkest
night,
Y
junto
de
ellas,
prometerte
una
vida
futura
And
together
with
them,
promise
you
a
future
life
Donde
no
te
falte
nada,
entre
la
faz
de
la
tierra
Where
you
lack
for
nothing,
between
the
face
of
the
earth
juro
hacerte
la
mujer
mas
amada,
i
swear
to
make
you
the
most
beloved
woman,
Y
digas
que
valio
la
pena,
And
say
it
was
worth
it,
ser
reo
de
tus
labios,
y
estar
contigo
es
la
mejor
condena
to
be
guilty
of
your
lips,
and
to
be
with
you
is
the
best
condemnation
Quiero
estar
contigo
siempre
aunque
a
muchos
les
pese,
I
want
to
be
with
you
always
even
if
many
people
regret,
Luchar
contra
todo
no
importa
quien
se
atraviese,
To
fight
against
everything
no
matter
who
goes
through,
Vivir
momento
plenos,
dicen
por
ahi,
Live
full
moment,
they
say
out
there,
Que
soy
malo
para
ti,
pero
mis
sentimientos
son
buenos
That
I'm
bad
for
you,
but
my
feelings
are
good
De
la
puerte
de
mi
corazon,
tu
tienes
la
llave
aah!
From
the
door
of
my
heart,
you
have
the
key
aah!
Y
has
logrado
entrar,
Solo
tu
llenas
ese
lugar
And
you've
managed
to
get
in,
only
you
fill
that
place
Nadie
mas
cabe,
te
quiero
mas
que
a
nada
y
el
de
arriba
lo
sabe
No
one
else
fits,
I
love
you
more
than
anything
and
the
one
above
knows
it
(el
de
arriba
lo
sabe,
tenlo
en
cuenta
(the
one
above
knows,
keep
it
in
mind
que
te
lo
dice
mi
corazon)
ok
let
my
heart
tell
you)
ok
Si
tu
me
dejas
yo
te
ofresco,
una
vida
muy
felz
If
you
leave
me
I
offer
you,
a
very
happy
life
Por
que
a
tu
lado
no
me
faltara
nada,
So
that
by
your
side
I
would
not
miss
anything,
Te
dare
todo
de
mi
I'll
give
you
all
of
me
Si
tu
me
dejas
yo
te
ofresco,
una
vida
muy
felz
If
you
leave
me
I
offer
you,
a
very
happy
life
Por
que
a
tu
lado
no
me
faltara
nada,
So
that
by
your
side
I
would
not
miss
anything,
Yo
dare
todo
de
mi,
todo
de
mi,
I
will
give
all
of
me,
all
of
my,
todo
de
mi,
todo
de
mi,
todo
de
mi
all
of
me,
all
of
me,
all
of
me
Conozco
todo
de
ella,
que
le
gusta
o
le
molesta,
I
know
everything
about
her,
that
she
likes
or
bothers,
Pueden
hacer
una
encuesta,
y
les
dire
cada
respuesta,
You
can
do
a
survey,
and
I'll
tell
you
every
answer,
Es
vanidosa
pero
no
superficial,
She
is
vain
but
not
superficial,
Ella
vive
el
presente,
no
le
importa
tu
pasado
o
tu
historial
She
lives
in
the
present,
she
doesn't
care
about
your
past
or
your
history
Le
importan
tus
sentimientos,
y
a
pesar
de
que
es
hermosa
She
cares
about
your
feelings,
and
even
though
she's
beautiful
no
se
siente
la
princesa
del
cuento
she
doesn't
feel
like
the
princess
of
the
story
Sabes
que
la
belleza
no
es
motivo,
ella
quiere
un
partido
You
know
beauty
is
no
motive,
she
wants
a
match
Que
le
de
el
amor
que
no
compre
el
efectivo
Give
her
the
love
that
won't
buy
the
cash
No
me
importa
si
tus
padres
hablan
mal
de
mi,
I
don't
care
if
your
parents
talk
bad
about
me,
Si
se
pasan
diciendo
que
soy
poco
para
ti,
If
they
keep
saying
that
I'm
not
enough
for
you,
Ojala
entendieran
que
aunque
vista
bien
o
vista
mal,
I
wish
they
understood
that
even
if
seen
right
or
seen
wrong,
Yo
sigo
siendo
el
mismo
y
te
voy
a
amar
igual
I'm
still
the
same
and
I'm
gonna
love
you
the
same
Que
no
soy
un
buen
partido
por
que
no
visto
corbata
That
I'm
not
a
good
match
because
I
don't
wear
a
tie
Yo
visto
con
gorras,
pero
soy
el
que
mejor
la
trata,
I
dress
in
caps,
but
I'm
the
one
who
treats
her
the
best,
Yo
la
amo,
y
eso
nadie
lo
evita
I
love
her,
and
no
one
avoids
that
Y
voy
a
estar
con
ella
siempre
hasta
que
me
lo
permita.
And
I'm
going
to
be
with
her
always
until
she
lets
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.