Neztor mvl feat. Eslok Diaz & Kronos - Mi Luz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Neztor mvl feat. Eslok Diaz & Kronos - Mi Luz




Mi Luz
Мой свет
A donde vayas tu yo voy
Куда бы ты ни пошла, я пойду за тобой
te sigo a donde sea
буду следовать за тобой куда угодно
puedo estar aqui contigo
я могу быть здесь с тобой
espero puedas verlo
надеюсь, ты это видишь
Hoy quiero decir, tu eres para mi
Сегодня я хочу сказать, ты для меня
y yo vivo para amarte
и я живу, чтобы любить тебя
Hoy, quiero decir, tu eres para mi
Сегодня я хочу сказать, ты для меня
y yo vivo para amarte.
и я живу, чтобы любить тебя.
Fuiste la luz que entro en mi ventana
Ты была светом, вошедшим в мое окно
capaz de guiar con luz mi mision
способным осветить мою миссию
fuiste mi alegria que aun me sana
ты была моей радостью, которая до сих пор исцеляет меня
que cura partes en mi interior.
которая лечит частицы моей души.
Fuiste la luz que entro en mi ventana
Ты была светом, вошедшим в мое окно
capaz de guiar con luz mi mision
способным осветить мою миссию
fuiste mi alegria que aun me sana
ты была моей радостью, которая до сих пор исцеляет меня
que cura partes en mi interior.
которая лечит частицы моей души.
Tu hiciste que viera la vida de otra forma
Ты заставила меня увидеть жизнь по-другому
mi yo interior cada vez que te mira se transforma
мое внутреннее "я" каждый раз, глядя на тебя, меняется
dice cursilerias
говорит глупости
pone palabras en mi boca que hace tiempo no decia.
вкладывает в мои уста слова, которые я давно не произносил.
Tu eres esa medicina que cuando estoy triste sana
Ты - то лекарство, которое исцеляет меня, когда мне грустно
la razon que me levante con una sonrisa en la mañana
причина, по которой я просыпаюсь с улыбкой по утрам
y hoy, le doy gracias al de arriba por estar a tu lado
и сегодня я благодарю небеса за то, что я рядом с тобой
y si el no lo hace no creo que alguien lo impida.
и если они не сделают этого, я не думаю, что кто-то сможет помешать.
Ni la gente ni el tiempo ni las peleas
Ни люди, ни время, ни ссоры
yo soy ese que te extraña por un dia que no te vea
я тот, кто скучает по тебе, если не видит тебя хотя бы день
y que, a tu lado quiere llegar a viejo
и тот, кто хочет состариться рядом с тобой
tu eres perfeccion y sino me crees mirate al espejo.
ты совершенство, а если не веришь, посмотри на себя в зеркало.
Yo, puedo darte el universo solo pidelo
Я могу дать тебе вселенную, только попроси
mi corazon te pertenece esta en tus manos miralo
мое сердце принадлежит тебе, оно в твоих руках, взгляни на него
ojala lo guardes con llave
надеюсь, ты сохранишь его под замком
te entrego lo mas valioso que tengo y el de arriba lo sabe.
я отдаю тебе самое ценное, что у меня есть, и небеса знают об этом.
Fuiste la luz que entro en mi ventana
Ты была светом, вошедшим в мое окно
capaz de guiar con luz mi mision
способным осветить мою миссию
fuiste mi alegria que aun me sana
ты была моей радостью, которая до сих пор исцеляет меня
que cura partes en mi interior.
которая лечит частицы моей души.
Fuiste la luz que entro en mi ventana
Ты была светом, вошедшим в мое окно
capaz de guiar con luz mi mision
способным осветить мою миссию
fuiste mi alegria que aun me sana
ты была моей радостью, которая до сих пор исцеляет меня
que cura partes en mi interior.
которая лечит частицы моей души.
Amarte es esa luz que se colo por mi ventana
Любить тебя - это свет, который проник в мое окно
extrañarte mas que nunca mas que siempre más que nada
скучать по тебе больше, чем когда-либо, больше, чем всегда, больше всего на свете
eres mi corazon la que me hace feliz
ты мое сердце, та, кто делает меня счастливым
no quiero comerme al mundo solo te quiero a ti (y si).
я не хочу покорить мир, я хочу только тебя да).
Te declaro culpable en cada uno de mis desvelos
Я объявляю тебя виновной в каждом моем бессонном часе
perdon por las mordidas nunca habia probado el cielo
прости за укусы, я никогда раньше не пробовал небеса
y me siento capaz de no dejarte jamas
и я чувствую, что способен никогда тебя не отпускать
pues tu eres mi deseo en cada estrella fugaz.
ведь ты мое желание в каждой падающей звезде.
Esque tu eres la cura de esta demencia
Ты лекарство от этого безумия
me gustas, como pa asumir las consecuencias
ты мне нравишься настолько, что я готов принять последствия
ni se te ocurra nunca te voy a dejar
даже не думай, я никогда тебя не оставлю
pues siempre eres lo primero que yo pienso al despertar.
ведь ты всегда первое, о чем я думаю, просыпаясь.
La gente lo sabe que nos miramos bien juntos
Люди знают, что мы хорошо смотримся вместе
te amo, con todas sus letras y puntos
я люблю тебя, со всеми буквами и точками
tu eres la que amo en la que todo el dia pienso
ты та, кого я люблю, о ком я думаю весь день
contigo mis demonios se volvieron indefensos.
с тобой мои демоны стали беззащитными.
Fuiste la luz que entro en mi ventana
Ты была светом, вошедшим в мое окно
capaz de guiar con luz mi mision
способным осветить мою миссию
fuiste mi alegria que aun me sana
ты была моей радостью, которая до сих пор исцеляет меня
que cura partes en mi interior
которая лечит частицы моей души.
Fuiste la luz que entro en mi ventana
Ты была светом, вошедшим в мое окно
capaz de guiar con luz mi mision
способным осветить мою миссию
fuiste mi alegria que aun me sana
ты была моей радостью, которая до сих пор исцеляет меня
que cura partes en mi interior.
которая лечит частицы моей души.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.