Текст и перевод песни Neztor mvl feat. Ackre - Solo Una
Y
es
que
solo
una
na
na
И
это
просто
na
na
La
que
piensas
y
sueñas
por
las
noches
То,
о
чем
вы
думаете
и
мечтаете
по
ночам
Y
es
que
solo
una
na
na
И
это
просто
na
na
Con
la
que
estás
sin
condiciones
y
sin
reproches.
С
которой
ты
без
условий
и
без
упреков.
Y
es
que
solo
una
na
na
И
это
просто
na
na
Para
todos
los
momentos
ella
la
más
oportuna
Для
всех
моментов
она
самая
своевременная
Y
es
que
solo
una
na
na
И
это
просто
na
na
Quien
hace
darte
cuenta
que
con
ella
tienes
toda
una
fortuna.
Кто
понимает,
что
с
ней
у
тебя
целое
состояние.
Yo
soy
quien
en
ti
confía
Я
тот,
кому
ты
доверяешь
Quien
espera
que
al
besarte
tú
me
sonrías.
Кто
надеется,
что,
поцеловав
тебя,
ты
улыбнешься
мне.
Y
es
que
en
el
amor
las
cosas
son
se
fían
И
в
том,
что
в
любви
вещи
доверяют
Se
pagan
al
instante
Они
платят
мгновенно
que
me
beses
que
te
bese
Поцелуй
меня,
поцелуй
тебя.
que
todo
sea
constante.
пусть
все
будет
постоянным.
Que
al
besarnos
un
"TE
AMO"
salga
de
tu
boca
Что
когда
мы
целуемся,"
я
люблю
тебя
" выйдет
из
твоего
рта
hacerte
feliz
ahora
a
mi
me
toca
сделать
тебя
счастливым
Теперь
моя
очередь
Quisiera
que
nos
cubriera
una
muralla
de
roca
Я
хочу,
чтобы
он
прикрыл
нас
каменной
стеной.
pa'
que
nadie
se
entrometa
па
' никто
не
вмешивается
que
lo
bonito
se
acabe
hasta
que
le
de
un
millón
de
vueltas
al
planeta
y
solo
estar
contigo
пусть
все
будет
хорошо,
пока
я
не
вернусь
на
планету
и
не
побуду
с
тобой.
Y
de
todo
lo
que
pase
guardar
tus
recuerdos
И
все,
что
происходит
сохранить
ваши
воспоминания
Si
te
digo
te
amo
mi
amor
es
por
que
estoy
cuerdo
Если
я
скажу
тебе,
я
люблю
тебя,
моя
любовь,
потому
что
я
в
здравом
уме
de
solo
recordarte
los
labios
yo
me
muerdo
от
воспоминаний
о
твоих
губах
я
кусаюсь.
Y
es
que
solo
una
na
na
И
это
просто
na
na
La
que
piensas
y
sueñas
por
las
noches
То,
о
чем
вы
думаете
и
мечтаете
по
ночам
Y
es
que
solo
una
na
na
И
это
просто
na
na
Con
la
que
estás
sin
condiciones
y
sin
reproches
С
которой
вы
без
условий
и
без
упреков
Y
es
que
solo
una
na
na
И
это
просто
na
na
Para
todos
los
momentos
ella
la
mas
oportuna
Для
всех
моментов
она
самая
своевременная
Y
es
que
solo
una
na
na
И
это
просто
na
na
la
que
hace
darte
cuenta
que
con
ella
tienes
toda
una
fortuna
та,
которая
заставляет
тебя
осознать,
что
с
ней
у
тебя
целое
состояние.
Solo
tú
tienes
todos
los
requisitos
Только
у
вас
есть
все
требования
y
cuando
te
tengo
cerca
hasta
me
debilito
и
когда
я
держу
тебя
рядом,
я
даже
ослабею.
Pues
hay
tanta
perfección
en
un
mismo
sitio
Так
много
совершенства
в
одном
месте
y
estar
contigo
es
mi
pasatiempo
favorito
и
быть
с
тобой
- мое
любимое
времяпрепровождение
Pues
cuando
no
te
veo
me
haces
falta
Ну,
когда
я
тебя
не
вижу,
ты
мне
не
нужен.
cuando
me
siento
mal
te
miro
y
mi
autoestima
se
levanta
когда
я
чувствую
себя
плохо,
я
смотрю
на
вас,
и
моя
самооценка
встает
Bebé
quiero
hacerte
una
pregunta...
Детка,
я
хочу
задать
тебе
вопрос...
¿Cómo
es
que
en
una
sola
mujer
cabe
tanta
perfección
junta?
Почему
в
одной
женщине
столько
совершенства?
Porque
para
mi
es
lo
que
vales
Потому
что
для
меня
это
то,
что
ты
стоишь
en
cualquier
lugar
escribo
tus
iniciales
в
любом
месте
я
пишу
ваши
инициалы
Es
que
vales
tanto
que
estar
contigo
es
extraordinario
Просто
ты
стоишь
так
много,
что
быть
с
тобой-это
замечательно.
Y
sin
tener
un
peso
a
tu
lado
me
siento
millonario
И,
не
имея
веса
рядом
с
вами,
я
чувствую
себя
миллионером
Y
es
que
solo
una
na
na
И
это
просто
na
na
La
que
piensas
y
sueñas
por
las
noches
То,
о
чем
вы
думаете
и
мечтаете
по
ночам
Y
es
que
solo
una
na
na
solo
una
И
это
только
одна
na
na
только
одна
con
la
que
estás
sin
condiciones
y
sin
reproches
с
которой
вы
без
условий
и
без
упреков
Y
es
que
solo
una
na
na
И
это
просто
na
na
para
todos
los
momentos
ella
la
mas
oportuna
для
всех
моментов
она
самая
своевременная
Y
es
que
solo
una
na
na
И
это
просто
na
na
Quién
hace
darte
cuenta
de
que
con
ella
tienes
toda
una
fortuna.
Кто
понимает,
что
с
ней
у
тебя
целое
состояние.
Y
es
que
solo
una
(¿QUIEN?)
И
только
одна
(кто?)
La
que
piensas
y
sueñas
(TODAS
LAS
NOCHES)
Тот,
о
котором
вы
думаете
и
мечтаете
(каждую
ночь)
De
tu
mente
no
arrancas
(NO
NO)
Из
вашего
разума
вы
не
отрываетесь
(нет
нет)
Y
ES
QUE
SOLO
UNA
SOLO
UNA
¡JA!
И
ЭТО
ТОЛЬКО
ОДИН
ТОЛЬКО
ОДИН
ХА!
Bueno
y
significa
mas
en
el
cachete
un
beso
Ну,
и
это
означает
больше
в
cachete
поцелуй
olvido
mis
problemas
se
me
quita
un
gran
peso
я
забываю
о
своих
проблемах,
это
отнимает
у
меня
большой
вес
puedes
estar
cerca
pero
te
siento
lejos
ты
можешь
быть
рядом,
но
я
чувствую
тебя
далеко.
en
la
vida
sin
ti
в
жизни
без
тебя
yo
no
me
asemejo
я
не
похож
на
Solo
recuerdo
me
siento
sin
aire
y
con
un
nudo
en
la
garganta
solo
lo
causas
tú
Я
помню
только,
что
я
чувствую
себя
без
воздуха
и
с
узлом
в
горле
только
ты
Aun
que
puedan
haber
tantas
Хотя
их
может
быть
так
много
Estar
sin
ti
¡No
eso
a
mi
me
espanta!
Быть
без
тебя
это
меня
не
пугает!
Que
estés
a
mi
lado
Чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
en
mis
navidades
в
мое
Рождество
yo
le
pido
a
santa
я
прошу
Санта
Oye
tú
mi
amor
Эй
ты,
моя
любовь
en
invierno
tu
mi
chamarra
mi
calor
зимой
твой
мой
жар
мой
жар
El
vapor
que
me
derrite
que
con
tus
gestos,
tu
mirada
así
pasan
mis
días.
Пар,
который
тает
мне,
что
с
твоими
жестами,
твоим
взглядом
проходят
мои
дни.
Me
encanta
revivir
los
momentos
que
contigo
paso
Я
люблю
переживать
моменты,
которые
я
с
тобой
переживаю.
por
ti
al
mas
rápido
del
mundo
yo
arrebaso
за
тебя,
самый
быстрый
в
мире
я.
y
es
que
tú
eres
el
agua
que
llena
mi
vaso
и
ты-вода,
наполняющая
мой
стакан.
por
ti
yo
me
atravieso
en
donde
mil
carros
transiten
для
тебя
я
прохожу
через
меня,
где
тысяча
автомобилей
транзитных
Pero
primero
dime
¿Qué
haces
para
que
yo
me
debilite?
Но
сначала
скажи
мне,
что
ты
делаешь,
чтобы
ослабить
меня?
Aun
que
se
que
te
encanta
que
llegue
a
tu
casa
y
que
tu
nombre
grite.
Даже
если
я
знаю,
что
ты
любишь,
когда
он
приходит
к
тебе
домой
и
кричит
твое
имя.
Se
que
te
encanta
mi
amor.
Я
знаю,
что
ты
любишь
мою
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.