Neztor mvl feat. Nexo & Elipto - Es Mejor Decir Adiós - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neztor mvl feat. Nexo & Elipto - Es Mejor Decir Adiós




Es Mejor Decir Adiós
It's Better To Say Goodbye
Esta vez me toca pensar en mi,
This time I have to think about my,
tantas rosas que te obsequie a ti,
so many roses that I give to you,
solo espinas de ti recibí & hoy me tengo que ir tengo que partir para no hacernos daño,
only thorns from you I received & today I have to go I have to leave so as not to hurt us,
para que fingir y vivir en engaño, no sirve regresar.
to pretend and live in deception, it does not serve to return.
Tengo que entender, que las cosas no iban bien, solo iban mal, pude saber que no era bueno retroceder y hoy me tengo que marchar...
I have to understand, that things were not going well, they were just going wrong, I could tell that it was not good to back down and today I have to leave...
Fuiste Tu como una noche sin luna, como un verano sin sol, Fuiste Tu como un grito sin voz, como fuego sin calor, es mejor decir adiós.
You were like a night without a moon, like a summer without a sun, You were like a scream without a voice, like fire without heat, it's better to say goodbye.
Aunque me duela ver tengo que aceptar que no es bueno dar marcha atrás,
Even though it hurts to see I have to accept that it's not good to turn back,
aunque mi alma no pare de llorar, confió en que lo hiciste por nuestro bienestar,
even though my soul won't stop crying, I trusted that you did it for our well-being,
nuestros caminos se separan,
our paths are parting,
fuertes momentos en mi alma para que te recordaran,
strong moments in my soul to be reminded of you,
Hoy nuestra llama se apago vuela tan lejos nena te deseo lo mejor,
Today our flame goes out it flies so far baby I wish you the best,
tu seriedad te ha delatado,
your seriousness has betrayed you,
y las cosas han cambiado te volviste tan fría como en invierno un día nublado,
and things have changed you became as cold as in winter a cloudy day,
y es difícil, te lo juro que no entiendo,
and it's hard, I swear I don't understand,
si ayer eramos felices y en el hoy hay recuerdos, y fotos por quemar,
if yesterday we were happy and today there are memories, and photos to burn,
mensajes por borrar, como le explico al corazón que tu ya No volverás,
messages to be deleted, as I explain to the heart that you will not come back,
te deseo lo mejor, que seas muy feliz, se despide quien te quiso Alejate De mi.
I wish you the best, may you be very happy, the one who wanted you says goodbye, Get away from me.
Fuiste Tu como una noche sin luna, como un verano sin sol, Fuiste Tu como un grito sin voz, como fuego sin calor, es mejor decir adiós.
You were like a night without a moon, like a summer without a sun, You were like a scream without a voice, like fire without heat, it's better to say goodbye.
Tus besos no son igual, tu sonrisa es distinta, en comparación de la primera cita,
Your kisses are not the same, your smile is different, compared to the first date,
tus ojos no me miran como antes y ahora cada que estoy contigo te portas distante, sera que se te fue el amor, sera que te has encontrado alguien mejor,
your eyes don't look at me like they used to and now every time I'm with you you act distant, maybe your love is gone, maybe you've found someone better,
di me si tu cariño desapareció, lo que si es es que obviamente alguien ya me remplazo,
say me if your darling disappeared, what if it is is that obviously someone already replaced me,
pues eres mas fría que un día de invierno, tu corazón ahora es de piedra cuando antes era tierno,
for you are colder than a winter's day, your heart is now of stone when before it was tender,
tu risa ya no soy yo el que la provoco, ya no muestras la misma pasión cada que te toco,
your laughter is no longer the one that provokes it, you no longer show the same passion every time I touch you,
me duele pero tengo que aceptar, que ya no sientes lo mismo, así que te dejo volar, aunque mi corazón se destruya,
it hurts but I have to accept, that you don't feel the same anymore, so I let you fly, even if my heart is destroyed,
pues eras mi otra mitad, aunque Yo Nunca fui la tuya.
well, you were my other half, even though I was never yours.
Fuiste Tu como una noche sin luz, como un verano sin sol, Fuiste Tu como un grito sin voz, como fuego sin calor, es mejor decir adiós.
You were like a night without light, like a summer without sun, You were like a scream without a voice, like fire without heat, it's better to say goodbye.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.