Текст и перевод песни Neztor mvl feat. Nexo & Elipto - Es Mejor Decir Adiós
Es Mejor Decir Adiós
It's Better To Say Goodbye
Esta
vez
me
toca
pensar
en
mi,
This
time
I
have
to
think
about
my,
tantas
rosas
que
te
obsequie
a
ti,
so
many
roses
that
I
give
to
you,
solo
espinas
de
ti
recibí
& hoy
me
tengo
que
ir
tengo
que
partir
para
no
hacernos
daño,
only
thorns
from
you
I
received
& today
I
have
to
go
I
have
to
leave
so
as
not
to
hurt
us,
para
que
fingir
y
vivir
en
engaño,
no
sirve
regresar.
to
pretend
and
live
in
deception,
it
does
not
serve
to
return.
Tengo
que
entender,
que
las
cosas
no
iban
bien,
solo
iban
mal,
pude
saber
que
no
era
bueno
retroceder
y
hoy
me
tengo
que
marchar...
I
have
to
understand,
that
things
were
not
going
well,
they
were
just
going
wrong,
I
could
tell
that
it
was
not
good
to
back
down
and
today
I
have
to
leave...
Fuiste
Tu
como
una
noche
sin
luna,
como
un
verano
sin
sol,
Fuiste
Tu
como
un
grito
sin
voz,
como
fuego
sin
calor,
es
mejor
decir
adiós.
You
were
like
a
night
without
a
moon,
like
a
summer
without
a
sun,
You
were
like
a
scream
without
a
voice,
like
fire
without
heat,
it's
better
to
say
goodbye.
Aunque
me
duela
ver
tengo
que
aceptar
que
no
es
bueno
dar
marcha
atrás,
Even
though
it
hurts
to
see
I
have
to
accept
that
it's
not
good
to
turn
back,
aunque
mi
alma
no
pare
de
llorar,
confió
en
que
lo
hiciste
por
nuestro
bienestar,
even
though
my
soul
won't
stop
crying,
I
trusted
that
you
did
it
for
our
well-being,
nuestros
caminos
se
separan,
our
paths
are
parting,
fuertes
momentos
en
mi
alma
para
que
te
recordaran,
strong
moments
in
my
soul
to
be
reminded
of
you,
Hoy
nuestra
llama
se
apago
vuela
tan
lejos
nena
te
deseo
lo
mejor,
Today
our
flame
goes
out
it
flies
so
far
baby
I
wish
you
the
best,
tu
seriedad
te
ha
delatado,
your
seriousness
has
betrayed
you,
y
las
cosas
han
cambiado
te
volviste
tan
fría
como
en
invierno
un
día
nublado,
and
things
have
changed
you
became
as
cold
as
in
winter
a
cloudy
day,
y
es
difícil,
te
lo
juro
que
no
entiendo,
and
it's
hard,
I
swear
I
don't
understand,
si
ayer
eramos
felices
y
en
el
hoy
hay
recuerdos,
y
fotos
por
quemar,
if
yesterday
we
were
happy
and
today
there
are
memories,
and
photos
to
burn,
mensajes
por
borrar,
como
le
explico
al
corazón
que
tu
ya
No
volverás,
messages
to
be
deleted,
as
I
explain
to
the
heart
that
you
will
not
come
back,
te
deseo
lo
mejor,
que
seas
muy
feliz,
se
despide
quien
te
quiso
Alejate
De
mi.
I
wish
you
the
best,
may
you
be
very
happy,
the
one
who
wanted
you
says
goodbye,
Get
away
from
me.
Fuiste
Tu
como
una
noche
sin
luna,
como
un
verano
sin
sol,
Fuiste
Tu
como
un
grito
sin
voz,
como
fuego
sin
calor,
es
mejor
decir
adiós.
You
were
like
a
night
without
a
moon,
like
a
summer
without
a
sun,
You
were
like
a
scream
without
a
voice,
like
fire
without
heat,
it's
better
to
say
goodbye.
Tus
besos
no
son
igual,
tu
sonrisa
es
distinta,
en
comparación
de
la
primera
cita,
Your
kisses
are
not
the
same,
your
smile
is
different,
compared
to
the
first
date,
tus
ojos
no
me
miran
como
antes
y
ahora
cada
que
estoy
contigo
te
portas
distante,
sera
que
se
te
fue
el
amor,
sera
que
te
has
encontrado
alguien
mejor,
your
eyes
don't
look
at
me
like
they
used
to
and
now
every
time
I'm
with
you
you
act
distant,
maybe
your
love
is
gone,
maybe
you've
found
someone
better,
di
me
si
tu
cariño
desapareció,
lo
que
si
es
es
que
obviamente
alguien
ya
me
remplazo,
say
me
if
your
darling
disappeared,
what
if
it
is
is
that
obviously
someone
already
replaced
me,
pues
eres
mas
fría
que
un
día
de
invierno,
tu
corazón
ahora
es
de
piedra
cuando
antes
era
tierno,
for
you
are
colder
than
a
winter's
day,
your
heart
is
now
of
stone
when
before
it
was
tender,
tu
risa
ya
no
soy
yo
el
que
la
provoco,
ya
no
muestras
la
misma
pasión
cada
que
te
toco,
your
laughter
is
no
longer
the
one
that
provokes
it,
you
no
longer
show
the
same
passion
every
time
I
touch
you,
me
duele
pero
tengo
que
aceptar,
que
ya
no
sientes
lo
mismo,
así
que
te
dejo
volar,
aunque
mi
corazón
se
destruya,
it
hurts
but
I
have
to
accept,
that
you
don't
feel
the
same
anymore,
so
I
let
you
fly,
even
if
my
heart
is
destroyed,
pues
eras
mi
otra
mitad,
aunque
Yo
Nunca
fui
la
tuya.
well,
you
were
my
other
half,
even
though
I
was
never
yours.
Fuiste
Tu
como
una
noche
sin
luz,
como
un
verano
sin
sol,
Fuiste
Tu
como
un
grito
sin
voz,
como
fuego
sin
calor,
es
mejor
decir
adiós.
You
were
like
a
night
without
light,
like
a
summer
without
sun,
You
were
like
a
scream
without
a
voice,
like
fire
without
heat,
it's
better
to
say
goodbye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.