Neztor mvl feat. Perla Mvl - Desde Que No Estas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neztor mvl feat. Perla Mvl - Desde Que No Estas




Desde Que No Estas
Since You've Been Gone
Recuerdo tu silueta caminando por el cuarto
I remember your silhouette walking through the room
verte conmigo como en nuestro retrato
seeing you with me, like in our portrait
llegar a casa y que estuvieras esperándome
coming home and you waiting for me
y ahora solo mi sombra esta acompañandome
and now only my shadow is keeping me company
Cuando en la cama me dabas los buenos dias
When you gave me good morning kisses in bed
cuando todas tus caricias eran mias
when all your caresses were mine
y ahora mi corazón a diario te llora pues el remordimiento lo devora
and now my heart cries for you daily, devoured by remorse
Desde que no estas
Since you've been gone
la vida no es igual
life isn't the same
cada momento me hace recordarte
every moment reminds me of you
no puedo arrancarte
I can't tear you
de mi corazón
from my heart
te pido perdón
I ask for your forgiveness
por cada discusión
for every argument
la falta de atención
the lack of attention
te hizo alejarme
made you walk away
pero el reloj me marca que ya es tarde
but the clock tells me it's already too late
Te trate mal sin imaginarme las consecuencias
I treated you badly without imagining the consequences
y ahora vivo enredado entre mi conciencia
and now I live entangled in my conscience
deje volar a alguien que si me queria
I let someone who truly loved me fly away
y ahora sin ella la casa se siente vacia
and now without her, the house feels empty
Quisiera volver al ayer
I wish I could go back to yesterday
y borrar mis tonterías
and erase my stupid mistakes
y en el hoy no volverlas a cometer
and not repeat them today
y asi no tendría esté dolor en el pecho
and then I wouldn't have this pain in my chest
¡No!
No!
Quería detenerte pero no tenía él derecho
I wanted to stop you but I had no right
pues yo te fallé
because I failed you
como te trate
the way I treated you
todas tus ilusiones yo mismo las maté
I killed all your dreams myself
cuando me aparté
when I pushed you away
y ahora no dejo de beber
and now I can't stop drinking
¡No!
No!
Porque mi vida no es vida si no tengo a mi mujer
Because my life isn't life if I don't have my woman
Y ahora nada es igual
And now nothing is the same
mi corazón ya no palpita
my heart no longer beats
tu recuerdo me lastima
your memory hurts me
y es el que lo debilita
and it's what weakens it
señorita corazón la necesita
miss, my heart needs you
yo se que también me extraña aunque su orgullo me evita
I know you miss me too, even though your pride keeps you away
Desde que no estas
Since you've been gone
la vida no es igual
life isn't the same
cada momento me hace recordarte
every moment reminds me of you
no puedo arrancarte
I can't tear you
de mi corazón
from my heart
te pido perdón
I ask for your forgiveness
por cada discusión
for every argument
la falta de atención
the lack of attention
te hizo alejarme
made you walk away
pero el reloj me marca que ya es tarde
but the clock tells me it's already too late
Extraño tus besos
I miss your kisses
esos labios tiernos con los que me besabas
those tender lips with which you kissed me
y en la mañana me despertabas
and woke me up in the morning
extraño tus gritos
I miss your screams
extraño tus peleas
I miss your fights
tu forma de tratarme y aunque no me creas
the way you treated me, and even if you don't believe me
en el fondo soy bueno pero no lo demostré
deep down I'm good, but I didn't show it
y es por eso que la persona que amaba se fue y el tiempo es irrecuperable
and that's why the person I loved left and time is irretrievable
tenía la mujer más perfecta del mundo y se fue porque yo fui el culpable
I had the most perfect woman in the world and she left because I was to blame
yo solo hice mi camino al precipicio
I just made my way to the precipice
caí en las tentaciones y me enrede en el vicio deje de hacerte caso y me volví un alcohólico
I fell into temptations and got caught up in vices, I stopped paying attention to you and became an alcoholic
deje atrás los detalles y el lado romántico
I left behind the details and the romantic side
solo discutia por cualquier tontería
I just argued over any nonsense
la puerta sigue abierta por si vuelves un dia
the door is still open in case you come back one day
perdóname por lo que te he dañado
forgive me for what I've hurt you
eras la persona correcta en el momento equivocado
you were the right person at the wrong time
(Solo discutia por cualquier tontería
(I just argued over any nonsense
la puerta sigue abierta por si vuelves un dia
the door is still open in case you come back one day
perdóname por lo que te he dañado
forgive me for what I've hurt you
eras la persona correcta en el momento equivocado)
you were the right person at the wrong time)
Desde que no estas
Since you've been gone
la vida no es igual
life isn't the same
cada momento me hace recordarte
every moment reminds me of you
no puedo arrancarte
I can't tear you
de mi corazón
from my heart
te pido perdón
I ask for your forgiveness
por cada discusión
for every argument
la falta de atención
the lack of attention
te hizo alejarme
made you walk away
pero el reloj me marca que ya es tarde
but the clock tells me it's already too late
(Neztor mvl)
(Neztor mvl)
(Perla esta en los coros)
(Perla is on the chorus)
(Stereo music esta en el beat)
(Stereo music is on the beat)
(Dany the producer)
(Dany the producer)





Neztor mvl feat. Perla Mvl - Lo Mejor De Mi
Альбом
Lo Mejor De Mi
дата релиза
17-07-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.