Текст и перевод песни Nezzah - Cuando Tus Ojos Ven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tus Ojos Ven
When Your Eyes See
Vivo
anhelando
conocer
el
mundo
I
live
longing
to
know
the
world
Con
los
ojos
que
lo
ves...
With
the
eyes
that
you
see
it
with...
Entender
cómo
es
que
tú
vas
pensando
Understand
how
it
is
that
you
think
Que
los
problemas
se
miran
al
revés
That
problems
are
looked
at
backwards
Meterme
en
tu
cabeza,
ver
tu
naturaleza
To
get
into
your
head,
see
your
nature
Enséñame
cómo
es
Teach
me
how
it
is
Sentir
como
tú
la
brisa
To
feel
the
breeze
as
you
do
Que
disfrutas
al
amanecer
That
you
enjoy
at
sunrise
¿Cómo
es
que
tú
haces
pa
no
detenerte?
How
do
you
do
it
so
as
not
to
stop?
Muéstrame
¿cuál
es
el
secreto?
Show
me
what
is
the
secret?
Quiero
ser
así...
I
want
to
be
like
this...
Enséñame
todo
lo
que
tú
ves
Show
me
everything
you
see
¿Cómo
es
que
tú
haces
pa
no
detenerte?
How
do
you
do
it
so
as
not
to
stop?
Es
increíble
tu
forma
de
ser,
Your
way
of
being
is
incredible,
Quiero
ser
tu
alma
pa
entenderte
I
want
to
be
your
soul
to
understand
you
La
suavidad
que
da
brillo
a
tu
piel,
The
smoothness
that
gives
brightness
to
your
skin,
Saber
como
funciona
tu
mente
Know
how
your
mind
works
Siempre
das
luz
en
lo
oscuro,
You
always
give
light
in
the
dark,
Tus
pasos
son
tan
seguros
Your
steps
are
so
sure
Que
de
tu
mano
quiero
caminar
That
I
want
to
walk
by
your
side
Aprender
a
volar
y
conocer
el
mundo
Learn
to
fly
and
see
the
world
¿Cómo
es
que
tú
haces
pa
no
detenerte?
How
do
you
do
it
so
as
not
to
stop?
Muéstrame
¿cuál
es
el
secreto?
Show
me
what
is
the
secret?
Quiero
ser
así...
I
want
to
be
like
this...
Enséñame
todo
lo
que
tú
ves
Show
me
everything
you
see
¿Cómo
es
que
tú
haces
pa
no
detenerte?
How
do
you
do
it
so
as
not
to
stop?
Muéstrame
el
camino
por
el
que
vas
tú,
Show
me
the
way
you
go,
En
mi
mundo
frágil
quiero
más
tú
In
my
fragile
world
I
want
more
of
you
¡Quiero
conocerte!
I
want
to
know
you!
Yo
quiero
más
como
tú,
I
want
more
like
you,
¿Cómo
es
que
tú
haces
How
do
you
do
it
Que
a
mi
vida
traes
luz?
That
you
bring
light
to
my
life?
Quiero
ir
por
donde
vas
tú
I
want
to
go
where
you
go
Y
ver
el
mundo
cómo
lo
haces
tú...
And
see
the
world
the
way
you
do
it...
Dime
que...
Tell
me
that...
¿Cómo
es
que
tú
haces
pa
no
detenerte?
How
do
you
do
it
so
as
not
to
stop?
Muéstrame
¿cuál
es
el
secreto?
Show
me
what
is
the
secret?
Quiero
ser
así...
I
want
to
be
like
this...
Enséñame
todo
lo
que
tú
ves
Show
me
everything
you
see
¿Cómo
es
que
tú
haces
pa
no
detenerte?
How
do
you
do
it
so
as
not
to
stop?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.