Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hapishanelere Güneş Doğmuyor
Die Sonne geht nicht auf über den Gefängnissen
Hapishanelere
güneş
doğmuyor
Die
Sonne
geht
nicht
auf
über
den
Gefängnissen
Geçiyor
bu
ömrümde
günüm
dolmuyor
Mein
Leben
vergeht,
und
meine
Tage
füllen
sich
nicht
Eşim
dostum
hiç
yanıma
gelmiyor
Meine
Freunde
und
Verwandten
besuchen
mich
nicht
Yok
mu
hapishane
beni
arayan
Gibt
es
niemanden
im
Gefängnis,
der
nach
mir
fragt?
Bu
zindanda
ölem
can
gardiyan
In
diesem
Kerker
werde
ich
sterben,
liebe
Wärterin.
Birer
birer
yoklamayı
yaparlar
Sie
machen
einen
Appell
nach
dem
anderen
Akşam
olur
kapıları
kaparlar
Es
wird
Abend,
sie
schließen
die
Türen
Bitmiyo
geceler
bitmiyo
geceler
geceler
olmaz
sabahlar
Die
Nächte
enden
nicht,
die
Nächte,
die
Nächte
werden
nicht
zum
Morgen
Yok
mu
hapishane
beni
arayan
Gibt
es
niemanden
im
Gefängnis,
der
nach
mir
fragt?
Bu
zindanda
ölem
can
gardiyan
In
diesem
Kerker
werde
ich
sterben,
liebe
Wärterin.
Anamdan
doğalı
garip
kalmışım
Seit
meiner
Geburt
bin
ich
verwaist
Acı
hapishane
daha
genç
yaşım
Bitteres
Gefängnis,
ich
bin
noch
so
jung
Benim
zındanlarda
benim
zındanlarda
zındanlarda
ne
idi
işim
Was
mache
ich,
was
mache
ich
in
diesen
Kerkern,
in
diesen
Kerkern?
Yok
mu
hapishane
beni
arayan
Gibt
es
niemanden
im
Gefängnis,
der
nach
mir
fragt?
Bu
zındanda
ölem
can
gardiyan
In
diesem
Kerker
werde
ich
sterben,
liebe
Wärterin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burhan Bayar, Neset Ertas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.