Текст и перевод песни Neşet Ertaş - Kavuşmak Güman Oldu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kavuşmak Güman Oldu
Встреча казалась возможной
Gavuşmak
güman
oldu
da
Встреча
казалась
возможной,
Oy,
oy,
oy,
oy
Ой,
ой,
ой,
ой
Hâllarım
yaman
oldu
da
Мое
состояние
стало
ужасным,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Hâllarım
yaman
oldu
da
Мое
состояние
стало
ужасным,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Hasretini
çekerim
Тоскую
по
тебе,
Oy,
oy,
oy,
oy
Ой,
ой,
ой,
ой
Bi'
hayli
zaman
oldu
da
Прошло
много
времени,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Bi'
hayli
zaman
oldu
da
Прошло
много
времени,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Sevdayı
çeken
bilir
Кто
испытал
любовь,
тот
знает,
Oy,
oy,
oy,
oy
Ой,
ой,
ой,
ой
Gözyaşı
döken
bilir
de
Кто
проливал
слезы,
тот
знает,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Gözyaşı
döken
bilir
de
Кто
проливал
слезы,
тот
знает,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Bu
sevdanın
elinden
От
этой
любви,
Oy,
oy,
oy,
oy
Ой,
ой,
ой,
ой
Belini
büken
bilir
de
Кто
согнулся
в
три
погибели,
тот
знает,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Belini
büken
bilir
de
Кто
согнулся
в
три
погибели,
тот
знает,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Garibim,
bildir
gayrı
da
Бедняга
я,
дай
мне
знать,
Oy,
oy,
oy,
oy
Ой,
ой,
ой,
ой
Yüzümü
güldür
gayrı
da
Улыбнись
мне
наконец,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Yüzümü
güldür
gayrı
da
Улыбнись
мне
наконец,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Ya
benim
muradımı
ver
Или
исполни
мое
желание,
Oy,
oy,
oy,
oy
Ой,
ой,
ой,
ой
Ya
beni
öldür
gayrı
da
Или
убей
меня
наконец,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Ya
beni
öldür
gayrı
da
Или
убей
меня
наконец,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Ya
benim
muradımı
ver
Или
исполни
мое
желание,
Oy,
oy,
oy,
oy
Ой,
ой,
ой,
ой
Ya
beni
öldür
gayrı
da
Или
убей
меня
наконец,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Ya
beni
öldür
gayrı
da
Или
убей
меня
наконец,
Gel,
sevdiğim,
gel,
gel
Приди,
любимая,
приди,
приди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neset Ertas, Gokhan Akkus, Murat Aslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.