Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yandı Bağrım
Meine Brust Brannte
Yandı
bağrım
yandı
aşkın
elinden
Meine
Brust
brannte,
brannte
durch
deine
Liebe
Bir
de
sen
yakıp
da
gönderme
beni
Verbrenn
mich
nicht
auch
noch
und
schick
mich
fort
Ben
Mecnun
olmuşum
sevda
çölünden
oy
oy
Ich
bin
zum
Mecnun
geworden
in
der
Wüste
der
Liebe,
oy
oy
Yeniden
Mecnun'a
dönderme
beni
dönderme
beni
Mach
mich
nicht
wieder
zum
Mecnun,
mach
mich
nicht
zum
Mecnun
Ben
Mecnun
olmuşum
sevda
çölünden
Ich
bin
zum
Mecnun
geworden
in
der
Wüste
der
Liebe
Yeniden
Mecnun'a
dönderme
beni
dönderme
beni
Mach
mich
nicht
wieder
zum
Mecnun,
mach
mich
nicht
zum
Mecnun
İnsan
olan
insan
sever
insanı
Ein
Mensch,
der
ein
Mensch
ist,
liebt
den
Menschen
Bizden
evel
gelip
gidenler
hani
Wo
sind
die,
die
vor
uns
kamen
und
gingen?
Düşürüp
aşkına
Mecnun
misali
oy
oy
Lass
mich
nicht,
wie
Mecnun,
deiner
Liebe
verfallen,
oy
oy
Bir
kuru
hayale
yeldirme
beni
yeldirme
beni
Lass
mich
nicht
einem
leeren
Traum
hinterherjagen,
lass
mich
nicht
jagen
Düşürüp
aşkına
Mecnun
misali
Lass
mich
nicht,
wie
Mecnun,
deiner
Liebe
verfallen
Bir
kuru
hayale
yeldirme
beni
yeldirme
beni
Lass
mich
nicht
einem
leeren
Traum
hinterherjagen,
lass
mich
nicht
jagen
Sevda
çöllerinde
ben
Mecnun
oldum
In
den
Wüsten
der
Liebe
bin
ich
zum
Mecnun
geworden
Şu
garip
gönlümün
yarisin
bildim
Ich
hielt
dich
für
die
Hälfte
meines
einsamen
Herzens
Bir
başka
seversen
işte
ben
öldüm
oy
oy
Wenn
du
eine
andere
liebst,
bin
ich
gestorben,
oy
oy
Ne
olur
ölmeden
öldürme
beni
öldürme
beni
Bitte,
töte
mich
nicht,
bevor
ich
sterbe,
töte
mich
nicht
Bir
başka
seversen
işte
ben
öldüm
Wenn
du
eine
andere
liebst,
bin
ich
gestorben
Ne
olur
ölmeden
öldürme
beni
öldürme
beni
öldürme
beni
Bitte,
töte
mich
nicht,
bevor
ich
sterbe,
töte
mich
nicht,
töte
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdullah Turhan Yukseler, Ali Ihsan Kisac, Neset Ertas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.