Текст и перевод песни Neşet Ertaş - Bahar Gelmiş Türlü Çiçek Açmış
Bahar Gelmiş Türlü Çiçek Açmış
Spring Has Come, Various Flowers Have Bloomed
Bahar
gelmiş,
türlü
çiçek
açmış
Spring
has
come,
various
flowers
have
bloomed
Baharda
gül,
gül
baharda
ne
güzel
In
the
springtime,
roses,
roses,
how
beautiful
in
the
springtime
Açılmış
goncalar,
güller
saçılmış
Buds
have
opened,
roses
have
scattered
Baharda
gül,
gül
baharda
ne
güzel,
güzel,
güzel
In
the
springtime,
roses,
roses,
how
beautiful
in
the
springtime,
beautiful,
beautiful
Açılmış
goncalar,
güller
saçılmış
Buds
have
opened,
roses
have
scattered
Baharda
gül,
gül
baharda
ne
güzel,
güzel,
güzel
In
the
springtime,
roses,
roses,
how
beautiful
in
the
springtime,
beautiful,
beautiful
Yağmur
yağmış,
fidanını
beslemiş
Rain
has
fallen,
nourished
its
sapling
Seher
vakti
bülbül
gülü
seslemiş
At
dawn,
the
nightingale
sang
to
the
rose
Bahar
gülü,
gül
baharı
süslemiş
Spring
rose,
rose
has
adorned
the
spring
Baharda
gül,
gül
baharda
ne
güzel,
güzel,
güzel
In
the
springtime,
roses,
roses,
how
beautiful
in
the
springtime,
beautiful,
beautiful
Güller
sinesini
açmış
yellere
Roses
have
opened
their
bosoms
to
the
winds
Güneş
doğmuş,
rayiha
vermiş
güllere
The
sun
has
risen,
given
fragrance
to
the
roses
Bülbül
gül
aşkına
düşmüş
dillere
The
nightingale
has
fallen
in
love
with
the
rose
Baharda
gül,
gül
baharda
ne
güzel,
güzel,
güzel
In
the
springtime,
roses,
roses,
how
beautiful
in
the
springtime,
beautiful,
beautiful
Bülbül
gül
aşkına
düşmüş
dillere
The
nightingale
has
fallen
in
love
with
the
rose
Baharda
gül,
gül
baharda
ne
güzel,
güzel,
güzel
In
the
springtime,
roses,
roses,
how
beautiful
in
the
springtime,
beautiful,
beautiful
Bir
garibim,
yanar,
bağrım
dutuşur
I
am
a
wanderer,
I
burn,
my
heart
is
aflame
Bunca
hasret
çektim,
kaygı
yetişir
I
have
suffered
so
much
longing,
anxiety
is
enough
Bülbülleri
gül
aşkına
ötüşür
The
nightingales
sing
for
the
love
of
the
rose
Baharda
gül,
gül
baharda
ne
güzel,
güzel,
güzel
In
the
springtime,
roses,
roses,
how
beautiful
in
the
springtime,
beautiful,
beautiful
Bülbülleri
gül
aşkına
ötüşür
The
nightingales
sing
for
the
love
of
the
rose
Baharda
gül,
gül
baharda
ne
güzel,
güzel,
güzel
In
the
springtime,
roses,
roses,
how
beautiful
in
the
springtime,
beautiful,
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Zahidem
дата релиза
07-06-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.