Neşet Ertaş - Gel Sevelim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neşet Ertaş - Gel Sevelim




Gel Sevelim
Let's Love
Gel sevelim sevileni seveni
Come, let us love the one who loves the beloved
Sevgisiz suratlar gülmüyor canım
Faces without love do not smile, my dear
Gel sevelim sevileni seveni
Come, let us love the one who loves the beloved
Sevgisiz suratlar gülmüyor canım
Faces without love do not smile, my dear
Nice gördüm dizlerini döveni
I have seen many who beat their knees
Nice gördüm dizlerini döveni
I have seen many who beat their knees
Giden ömür geri gelmiyor canım
Time that is gone does not come back, my dear
Giden ömür geri gelmiyor canım
Time that is gone does not come back, my dear
Özü gülmeyenin yüzü güler mi
Can one whose essence does not smile have a smiling face
Sevgisiz muhabbet hakka değer mi
Does a love without affection reach God's grace
İçi gülmeyenin dışı güler mi
Can one whose inner self does not smile have an outer smile
Gönülsüz muhabbet hakka değer mi
Does a love without heart reach God's grace
Seven insan kaşlarını eğer mi
Does a man in love frown
Zorunan güzellik olmuyor canım
Forced beauty is no beauty, my dear
Zorunan güzellik olmuyor canım
Forced beauty is no beauty, my dear
Sevgi haktır seven alır bu hakkı
Love is a right, and the lover takes this right
İçi güler dıştan görünür farkı
Their inner smile is visible from afar
Sevgi haktır seven alır bu hakkı
Love is a right, and the lover takes this right
İçi güler dıştan görünür farkı
Their inner smile is visible from afar
Sevmeyene akmaz sevginin arkı
The river of love does not flow for the unloving
Sevmeyene akmaz sevginin arkı
The river of love does not flow for the unloving
Boş lafla oluklar dolmuyor canım
Empty talk does not fill the canals, my dear
Boş lafla dümen dönmüyor canım
Empty talk does not turn the helm, my dear
Bir zaman aşıkken sen de sevmiştin
Once, you too were in love
O zaman dünyayı nasıl görmüştün
How did you see the world then
Bir zaman aşıkken sen de sevmiştin
Once, you too were in love
O anda dünyayı nasıl görmüştün
How did you see the world then
Sanki cennetin bağına girmiştin
As if you had entered the garden of paradise
Sanki cennetin bağına girmiştin
As if you had entered the garden of paradise
Çokları bu hakkı bilmiyor canım
Many do not know this right, my dear
Çokları bu hakkı bilmiyor canım
Many do not know this right, my dear
Aşkın ateşine yandım alıştım
I burned in love's fire, and I grew accustomed
Bu ateş içinde aşkla tanıştım
I met love in this fire
Aşkın ateşine yandım alıştım
I burned in love's fire, and I grew accustomed
Bu ateş içinde aşkla tanıştım
I met love in this fire
Doğru mu yanlış deyip danıştım
I asked if it was right or wrong
Sevgisiz hak kabul olmuyor canım
A right without love is not accepted, my dear
Sevgisiz hak kabul olmuyor canım
A right without love is not accepted, my dear
Sevenin içinde yanar ışıklar
A lover's heart is lit up
Kaybolur karanlık tüm dolaşıklar
Darkness and tangles disappear
Sevenin gönlünde yanar ışıklar
A lover's heart is lit up
Çözülür gönülde tüm dolaşıklar
Tangles in the heart unravel
Garibim sevenler bunca aşıklar
These lovers are poor
Garibim sevenler bunca aşıklar
These lovers are poor
Boş hayale boşa yelmiyor canım
An empty dream does not sail away, my dear
Boş hayale boşa yelmiyor canım
An empty dream does not sail away, my dear
Garibim sevenler bunca aşıklar
These lovers are poor
Garibim sevenler bunca aşıklar
These lovers are poor
Boş hayale boşa yelmiyor canım
An empty dream does not sail away, my dear
Boş hayale boşa yelmiyor canım
An empty dream does not sail away, my dear
Boş hayale boşa yelmiyor canım
An empty dream does not sail away, my dear
Boş hayale boşa yelmiyor canım
An empty dream does not sail away, my dear






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.