Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mapushanelere Güneş Doğmuyor
Солнце не встает в тюрьмах
Hapishanelere
güneş
doğmuyor
В
тюрьмах
солнце
не
встает,
Geçiyor
bu
ömrümde
günüm
dolmuyor
Дни
проходят,
а
мой
срок
не
идет.
Eşim,
dostum
heç
yanıma
gelmiyor
Ни
жена,
ни
друг
ко
мне
не
придет,
Yok
mu
hapishane
beni
arayan?
Нет
ли,
милая,
в
тюрьме
меня
ждущей?
Bu
zindanda
öleyim,
can
gardiyan
В
темнице
этой
умру
я,
охранник-брат.
Birer
birer
yoklamayı
yaparlar
По
одному
на
проверку
выводят,
Akşam
olur
kapıları
kaparlar
Вечером
двери
на
замок
затворяют,
Bitmiyor
geceler,
bitmiyor
geceler,
geceler
Не
кончаются
ночи,
не
кончаются
ночи,
все
ночи,
Olmaz
sabahlar
Не
наступают
утра.
Yok
mu
hapishane
beni
arayan?
Нет
ли,
милая,
в
тюрьме
меня
ждущей?
Bu
zindanda
öleyim,
can
gardiyan
В
темнице
этой
умру
я,
охранник-брат.
Anamdan
doğalı
garip
kalmışım
С
рождения
сиротой
остался
я,
Acı
mapushane,
daha
genç
yaşım
Горькая
тюрьма,
а
я
еще
так
молод,
Benim
zındanlarda,
benim
zındanlarda,
zındanlarda
В
этих
застенках,
в
этих
застенках,
в
застенках,
Ne
idi
işim
Что
же
я
натворил?
Yok
mu
hapishane
beni
arayan?
Нет
ли,
милая,
в
тюрьме
меня
ждущей?
Bu
zindanda
öleyim,
can
gardiyan
В
темнице
этой
умру
я,
охранник-брат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.