Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perişan Hallerim
Мое плачевное состояние
Perişan
hallarım
aşkın
elinden
Мое
плачевное
состояние
— дело
твоих
рук,
Gel
buna
bir
çare
bulmadan
gitme
Не
уходи,
не
найдя
решения
моей
беде.
Dermansız
derdimin
sende
dermanı
Лекарство
от
моей
неизлечимой
боли
— у
тебя,
Derdime
dermanı
bulmadan
gitme
Не
уходи,
не
исцелив
мою
боль.
Gitme
gitme
gitme
gitme
Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи.
Dermansız
derdimin
sende
dermanı
Лекарство
от
моей
неизлечимой
боли
— у
тебя,
Derdime
dermanı
vermeden
gitme
gitme
Не
уходи,
не
дав
мне
лекарства
от
моей
боли.
Dermansız
dertlerim
derman
bulmuyor
Мои
неизлечимые
боли
не
находят
исцеления,
Neden
gönül
neden
sensiz
olmuyor
(Sensiz
olmuyor)
Почему,
сердце
мое,
почему
без
тебя
мне
так
плохо?
(Без
тебя
мне
так
плохо)
Azdı
yaralarım
derman
bulmuyor
Мои
раны
глубоки,
и
им
нет
исцеления,
Ne
olur
yaramı
sarmadan
gitme
gitme
Не
уходи,
умоляю,
не
перевязав
мои
раны.
Canım
bağlı
yar
zülfünün
telinden
Душа
моя
привязана
к
каждой
пряди
твоих
волос,
Gezdim
Mecnun
gibi
aşkın
çölünden
Я
бродил,
как
Меджнун,
по
пустыне
твоей
любви.
Bir
garibim
kaldım
gurbet
elinden
Я
остался
один,
бедняга,
вдали
от
дома,
Şu
garip
halımı
sormadan
gitme
Не
уходи,
не
спросив
о
моем
бедственном
положении.
Gitme
gitme
gitme
gitme
Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи.
Bir
garibim
kaldım
gurbet
elinden
Я
остался
один,
бедняга,
вдали
от
дома,
Şu
garip
halımı
sormadan
gitme
gitme
Не
уходи,
не
спросив
о
моем
бедственном
положении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neset Ertas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.