Fumo, porque no hay ley que me prohiba no fumar, y como por televisión pasan el uso hasta normal de cigarros y bebidas como algo muy habitual por eso fumaré hasta que me de cáncer estomacal
I smoke because there's no law that forbids me from smoking, and since television even shows the use of cigarettes and drinks as something very common, that's why I'll smoke until I get stomach cancer.
Hoy brindamos por mi patria, la mas recta y mas leal, compré whiskey y mucho ron que beberemos sin parara, moriremos todos de una enfermedad intestinal, aunque eso no cuenta, ya que eso es una muerte legal.
Today we toast to my homeland, the most righteous and loyal, I bought whiskey and lots of rum that we'll drink without stopping, we'll all die from an intestinal disease, although that doesn't count, since that's a legal death.
Quiero ser como esos sindicos, senadores, diputados, legisladores en conclusión, como esa gente del estado que hoy son multimillonario'mansione' y tan' bien montado y todo eso viene nadie sabe de donde lo han sacado.
I want to be like those union leaders, senators, deputies, legislators, in short, like those people from the state who today are multimillionaires with 'mansions' and are so well-off, and all that wealth comes from who knows where they got it.
Por ese tipo de cosas e que yo me quiero superar progresar tener mucho dinero y escalar para poder mandar robar y también engañar ya que ser atracador creo que se ve muy vulgar
Because of those kinds of things, I want to improve myself, progress, have a lot of money, and climb the ladder so I can order, steal, and also deceive, since being a robber seems very vulgar.
Por eso e que quiero estafar por que se escucha diferente y y le brinda un cierto estatus a la droga ante la gente
That's why I want to swindle because it sounds different and gives a certain status to drugs among people.
Con un traje de lino uno zapatico y uno lente con montura de oro y uno cristales transparente
With a linen suit, some shoes, and some glasses with gold frames and transparent lenses.
Y que marca son esos tenis oh cartiel mi compañero eso lo compre mientra viajaba por el mundo entero el príncipe de guacanda fue que lo mango primero y yo le dije te regalo el país eso lentes yo lo quiero
And what brand are those sneakers? Oh, Cartier, my friend, I bought them while traveling around the world. The Prince of Wakanda was the first one to try them on, and I told him, "I'll give you the country, I want those glasses."
Entonces usted me quiere decir que este país esta perdió
So you're telling me that this country is lost?
Perdió esta esa habana e te país esta jodio
Lost is this Havana, this country is screwed.
Hablemos de otra cosa pak no te busque un lío
Let's talk about something else so you don't get in trouble.
Volviendo al tema que tal me quedan lo lentes míos
Back to the topic, how do my glasses look on me?
Alofoke me dijo que le baje y que valla al paso
Alofoke told me to calm down and take it easy.
Que por ser tan claro me puedo buscar un problemazo
That for being so outspoken, I could get myself into a big problem.
Me pueden matar, poneme droga o hacer un caso
They could kill me, plant drugs on me, or fabricate a case against me.
O peor aún desaparecerme como a narcisaso
Or even worse, make me disappear like Narcissus.
Pero entonces coñazo aquí no ha libertad de expresión eso se llama viví bajo mandato y opresión
But then, damn it, there's no freedom of expression here, that's called living under mandate and oppression.
Eso se llama tener obligao parcializacion con que cara quiere usted hablarme de la corrupción
That's called being forced to take sides, with what face do you want to talk to me about corruption?
Profesores en colegios y en la universidad enamoran las alumnas pero que barbaridad
Professors in schools and universities are hitting on students, but what barbarity!
Como ellos deciden quien se va a graduar abusan de su autoridad y nadie le dice na
Since they decide who's going to graduate, they abuse their authority and nobody says anything.
Pero cuanto mamaguevo vivimos en este país
But how many cowards live in this country?
Millones de come mierda sin grano lo que hay aquí
Millions of assholes without a grain of what's here.
Somos indios idiotas o e que pensamos con el fui que dejamos que pal de singasumadre no traten así
Are we idiots or do we think with our asses that we let a bunch of motherfuckers treat us like this?
Cuanta veces aquí han caído presos ata funcionarios y le asigna celda ejecutiva cárcel de empresario y no cumplen su condena por que ellos son millonarios
How many times have corrupt officials been arrested here and assigned an executive cell, a businessman's prison, and they don't serve their sentence because they're millionaires?
A diferencia de cuando cae preso un tigre de un barrio que tiene que da su culo
Unlike when a tough guy from the neighborhood gets arrested and has to give up his ass.
Pero como no e el de ute
But since it's not yours...
Ute no sabe que se siente que lo violen entre
3
You don't know what it feels like to be raped by three people.
Ute no sabe que se siente no tené ni pa como y así ute quiere que yo cambie
You don't know what it feels like to not even have enough to eat, and you want me to change like that?
Que mamañena e ute
What a dumbass you are!
Quiero man d ar un saludo cálido y especial esa que conducen programas que ni siquiera saben hablar
I want to send a warm and special greeting to those who host shows who don't even know how to speak.
A esa que para estar donde estar tuvieron que rapar darle el culo a to el mundazo para poder escalar
To those who, to be where they are, had to shave, give their ass to everyone to climb the ladder.
Monopolio en la radio y programas de televisión mujeres que nama se le ven la cara y lo culone
Monopoly on the radio and television shows, women who only show their faces and big asses.
Pero en su cabeza nama tienen fantasías y bonbone cucaracha mielda e gato
3 cacata y 10 ratones
But in their heads, they only have fantasies and candy, cockroaches, shit, cat piss, three shits, and ten rats.
Aquí hay un montón de mujeres profesional que la sacaron de programa por que k quisieron rapa por que aquí sino hay dinero eh el culo que hay que da y en el caso de nosotros simple mariconiar
There are a lot of professional women here who were kicked out of shows because they didn't want to shave, because here if there's no money, it's the ass that has to be given, and in our case, simply being gay.
Pero nadie quiere hablar por el temor como siempre ha y
2 o
3 que se la dan en lo la terror
But nobody wants to talk because of fear, as always, and there are two or three who give it up in terror.
Que si uno no quiere con un dedo tapar el sol aparece un cicario guillao del exterminador
If you don't want to cover the sun with one finger, a hired killer appears, yelling, "The Terminator!"
Y papapapa
And bang, bang, bang...
Una muerte justificada
A justified death.
Y que fue
And what was it?
Un contabandista de granada
A grenade smuggler.
Un ajuste de cuenta
A settling of scores.
Mató un teniente de la armada
He killed a lieutenant in the navy.
Se armo un lío en un evento y salio un tipo de la nada y ××
There was a fight at an event, and a guy came out of nowhere and...
Yo no tengo problema con nadie
I don't have a problem with anyone.
Yo no tengo enemigo en la calle
I don't have any enemies on the street.
Tu sabe lo que yo te quiero dejar dichoo
You know what I want to tell you?
Que si ami me matan
If they kill me...
A mi me ponen droga en mi casa
If they plant drugs on me at home...
Me pone droga en la calle
If they plant drugs on me on the street...
Fue por que ustedes me mandan a hacer una malda bueno mamaguevo
It's because you guys ordered me to be hurt, you assholes.
Si ami ahorita me matan como han pasado sucesos fue porque ustedes me mandan a matar bueno mamañema
If they kill me right now, as has happened before, it's because you guys ordered me to be killed, you dumbasses.
Yo soy la voz histórica de rep dom entera
I am the historical voice of the entire Dominican Republic.
El artista más controversial y versátil yo no soy como to eto artista
The most controversial and versatile artist, I'm not like all these other artists.
Que pa zona en emisora que pa que so suenen asociaciones de djs pak la suenen
2 o
3 gente pak lo ponga en la televisión tienen que ta de labones y mamado lo el huevo a to el mundo
Who, to get played on radio stations, have to suck up to DJs associations, to get played by two or three people, to get on television, they have to be licking balls and sucking everyone's dick.
Ami el que me quiera sona que me suene
Whoever wants to play me, let them play me.
Pero el que no me quiera sonar se puede ir ala mierda coño
But whoever doesn't want to play me can go to hell, damn it.
Ustedes creen que nosotros somos estúpidos hay unos cuantos estúpidos en realidad
You think we're stupid? There are a few stupid people, actually.
Como tu me vas a decir a mi que la chicungunya e un moquito buen mamañemaso en tu me va a decir aki en mi cara buen mamañemaso que eso e un moquito buen mamaguevo eh
How are you going to tell me that chikungunya is a little cold, you dumbass? You're going to tell me here to my face, you dumbass, that it's a little cold, you asshole?
Yo no apoyo al que no me apoya
I don't support those who don't support me.
Ahora el que me apoya tu sabe que uno camina como un tigre ve uno mete mano
Now, whoever supports me, you know that we walk like a tiger, we get involved.
Pero si usted quiere venir con su habilidad como que ute cree que nosotros somos como eto que están de mamaguevo en la venida
But if you want to come with your attitude, like you think we're like those who are being pussies on the avenue...
Ute se puede mamar un guevo pero puede mamarse un guevo grande porque el de King Kong le queda corto
You can suck a dick, but you can suck a big dick because King Kong's is too small for you.
Dj Jouga produciendo
Dj Jouga producing.
Yo soy n fasis tu me oyes
I am Nfasis, you hear me.
Girugirugirugiru...
Girugirugirugiru...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.