Nfasis - El Juez y los Delincuentes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nfasis - El Juez y los Delincuentes




El Juez y los Delincuentes
The Judge and the Delinquents
Oye klk, nosotro' somo'
Yo, what's up? We're the ones,
Lo' chamaquito que controlamo' en el bloque
The young guys who run this block, you know what I'm sayin', bro?
ta' claro manito' haha
Haha, you get it, man
La chamaquita que salió de la universidad
That girl who just left college?
Le quité el celular y le dije pase que eso e' mio, ve' qué lo que
Snatched her phone and said, "Move, that's mine now," you feel me?
El chamaco que salió del trabajo lo'sotro' día'
The dude leaving work the other day?
Que lo empuñé, le dije oye, ¿qué lo que? dame to'
Pulled up on him, like, "Yo, what's good? Hand it over"
La ve' que no' metimo' en la casa y 'taba la vieja
Remember that house we broke into, the one with the old lady?
¿Te acuerdas? Hehe
Hehe, remember?
Que le dimo' el cachaso y cayó redonda, haha
We knocked her out cold, haha
¿Tú e acuerda' la chamaquita que violamo', Nueve? Hehe
Yo, Nueve, remember that girl we raped? Hehe
Nueve, cuando la' agarramo' y ella: "Ay por favor, perdón"
Nueve, when we grabbed her and she was all, "Please, I'm sorry"
Y nosotro' la agarramo' haha
And we just took her, haha
Nueve, ¿tú te acuelda'? haha
Nueve, remember that? Haha
Nosotro' lo que somo' haha, ughhh, nueeh.
That's just how we do, haha, ughhh, yeah.
ta', ta' claro, manito, que nosotro' lo que somo lo' greti
You know, you know what I'm sayin', bro, we're the real OGs
Hehehe
Hehehe
Ello' son tiguere porque han dao' uno' cuanto machetazo'
They think they're tough 'cause they've slashed a few people,
Porque ello' son la vaina lo má' tigueraso
'Cause they're the baddest thing out there,
Porque su jeva toa' son uno' cueraso
'Cause their girls are all hot,
Porque tienen par de pana que por ello' dan plomaso
'Cause they got some buddies who'll take a bullet for them.
Hacen su building y como nadie le llega na'
They act all big and bad, like nobody can touch them,
Ello' roban y atracan y matan si hay que mata'
They steal, rob, and kill without a second thought,
Se sienten orgulloso y sin remordimiento a na'
Feeling proud, no remorse at all,
Y se sienten inmortales porque tienen pitola' de má'
Think they're invincible with all their guns.
Ese papel de darsela en Tony Montana
That whole Tony Montana act,
Se termina un día cuando a la 6 de la mañana (okay)
It ends one day at 6 in the morning, (okay)
Mientra' el tiguere duerme con tre' de lo pana
While the tough guy sleeps with three of his boys,
Le tocan la puerta y también la ventana
Someone knocks on the door and the window,
Y clam, clam, clam!!
And bam, bam, bam!!
E' la polícia
It's the police.
¿Y que pasó?
What happened?
Todos son rabioso' hasta que suena el
They're all tough until they hear the
Clam, clam, clam, clam!, ¡abran e' la policía!
Bam, bam, bam, bam! "Open up, it's the police!"
En ese momento tu subconsciente te dice
That's when your subconscious tells you,
Te lo dije que lo malo que hace' e' hata' un día
"Told you your bad deeds would catch up one day"
Uhh, cuando ello' entren te van a mata'
Uhh, they're gonna kill you when they get in.
Mentira, yo lo gua' agarra y yo lo gua abalia'
Nah, I'll grab 'em and take 'em down.
Si te mangan como mínimo 30 te van a echa'
If they catch you, you're getting at least 30 years, man.
No dizque que uhh que ahh, no son de na', pla
Don't act all tough, it's all talk, pla
Cuando ello' entren te van a mata'
They're gonna kill you when they get in.
Mentira, yo lo gua' agarra y yo lo gua' plomia'
Nah, I'll grab 'em and fill 'em with lead.
Si te agarran como mínimo 30 te van a echa'
If they catch you, you're getting at least 30 years.
¿Qué lo que?, somo' rabioso, wah wah wah wah
What's up? We're ruthless, blah blah blah
El vocero de la policía nos informa
The police spokesperson informs us
Que acaba de ser apresada la pandilla
That the gang has just been apprehended.
El abogado acaba de tomar el caso
The lawyer has just taken the case,
El abogado del mal ya fue contratado
The lawyer of evil has been hired.
El tiene la manera de obtener la libertad de lo' imputado'
He has a way to get the accused their freedom,
Son culpable' y no le importa licenciado
They're guilty, but he doesn't care, Mr. Lawyer.
Si han matado ni han robado, ni la cantidad de niños que han violado
He doesn't care if they've killed, robbed, or how many children they've raped.
Quiere ma' dinero por eso ha etudiado'
He wants more money, that's why he studied,
No le importa lo principio', la moral ni el llanto de los afectados
Doesn't care about principles, morals, or the tears of the victims.
¿Cómo puede haber alguien tan desgraciado?
How can someone be so damn wretched?
Que ignore la realidad por 3 mil dólares para subir a un estrado
Ignoring reality for 3 thousand dollars to stand on a platform.
Por qué tengo lo' mimo' derecho que un violador
Why do I have the same rights as a rapist?
Que un ladrón, que un asesino, un vicioso, un atracador
As a thief, a murderer, a junkie, a robber?
Yo quisiera que existiera el Dios del Sol
I wish the Sun God existed,
Pa' que le de un abrazo de un minuto a todo el abusador
To give every abuser a one-minute hug.
tiene' lo menore' que no lo piensan pa' jalarla
You got kids who don't think twice about pulling the trigger,
Pa' enterra' gente viva tu tiene pico y tiene pala
To bury people alive, you got shovels and picks,
La cocaína hay que cortarla pa' empacarla y dipararla'
Cocaine needs cutting, packing, and selling,
Cuanta letra mierda, déjenme enseñarle' como usarla
So much bullshit lyrics, let me show you how it's done.
Una cosa es la libertad de expresión y
One thing is freedom of speech, and
Otra cosa es incitar a delinquir a una nación
Another is inciting a nation to crime,
Que te mato, te secuetro', que la droga, el pitolón'
Talking 'bout killing, kidnapping, drugs, and guns,
Como si el trabajo honrado en un barrio no e' una opción (haha)
Like an honest job in the hood isn't an option (haha).
Cuando yo veo a eto' artista' hata' me río
When I see these artists, I just laugh,
Oye qué lo que manito, yo te mato por lo mío
Yo, what's up, man, I'll kill you for what's mine,
Psicópata que wah wah wah yo te armo tu lío
Psychopaths like, blah blah blah, I'll start some trouble,
No cogemo' esa nueve, de aquí te va prendi'o
We ain't taking that shit, you're getting locked up.
En conclusión ere' un sicario, un psicópata, el má' demente
In conclusion, you're a hitman, a psychopath, the most insane,
mueve lo kilo' y controla to' lo' estupefaciente'
You move kilos and control all the drugs,
Tamo' confudido y le preguntaré por los oyente'
We're confused, so let me ask the listeners,
Por casualidad, ¿ustedes son artistas o delincuentes?
By any chance, are you artists or criminals?
Antes el juez sólo se escucha el
Before the judge, all you hear is
¡Yo no fui!
It wasn't me!
¿Y quién fue que la violó?
Then who raped her?
Magistrado, yo no fui
Your Honor, it wasn't me.
¿Quién robó y asesinó?
Who robbed and murdered?
Se lo juro que yo no fui
I swear, it wasn't me.
¿Nadie tiene otra versión?
Anyone have another story?
Bueno, yo no 'tuve ahí
Well, I wasn't there.
Jaja
Haha
El real tiguere hoy está como Pilato
The real tough guy today is like Pilate,
Esa droga nunca ha sido mía, esa droga e' de Paco
That drug was never mine, it belongs to Paco.
Bueno en lo que llega Paco Fish, espósame a lo' muchacho
Well, while we wait for Paco Fish, cuff the boys,
Quítamele la correa y lo cordone' y lo zapato
Take their belts, shoelaces, and shoes.
Soy menor y mi papá es el General Cuquín Chelaco
I'm a minor, and my dad is General Cuquín Chelaco.
Por tu papá puede ser un Caballero del Zodiaco
Your dad could be a Saint Seiya for all I care,
A menos que Athena se haga reponsable' de lo
Unless Athena takes responsibility for the
Atraco, asesinato y de lo 80 kilo' que tan en el saco
Robbery, murder, and the 80 kilos in the bag.
Delante de un juez, ello' nunca fueron
In front of a judge, they were never there,
Nunca asesinaron, ni violaron ni vendieron
They never killed, raped, or sold anything,
Ahora nadie sabe, ahora nada hicieron
Now nobody knows, now they did nothing,
Ahora se le olvidó lo delito' que cometieron
Now they forgot the crimes they committed.
me dira' que ere' la real wasakaka
You tell me you're the real deal,
El real tiguere de barrio que si se endroga me mata
The real hoodlum who'll kill me if I get high,
Que tu coro fuma sour haze y nunca jaraca
That your crew smokes sour haze and never cheap stuff,
Que en tu coro hay uno que cuando se da', jujuju, se desacata
That you got one guy who, when he gets high, goes crazy.
Lo que utede' cantan no e' rap verdadero
What you guys sing ain't real rap,
Utede' cantan mierda pa vicioso, lacra y pa' crackero
You sing crap for junkies, losers, and crackheads.
Yo dije que el se sienta ser el papá de lo rapero
I said whoever thinks he's the father of rappers,
Tiene que ponerse la raya con N-Fasis primero
Has to settle the score with N-Fasis first.
Tu letra son ma' que cosa de un niño desenfocado
Your lyrics are just the ramblings of a lost kid,
Que buca' jutificar' que todo el mundo ha progresado
Trying to justify that everyone has made it,
Ha crecido y lo ha logrado, porque se ha sacrificado
Has grown and succeeded through sacrifice,
Mientras tu dique el ma' tiguere' y lo que ere' e' un fracasado
While you claim to be the toughest, but you're just a failure.
Si mañana yo me muero, alguien va a llorar
If I die tomorrow, someone will cry,
Y si mañana te muere', el barrio va a descansar
And if you die tomorrow, the hood will rest,
Todo van a celebrar y entre tomar y comentar
Everyone will celebrate, drinking and saying,
"Una lacra meno', salimo' de ese saco e' sal"
"One less scumbag, good riddance."
Alexis suéname una maraca
Alexis, hit me with a maraca,
Abre mi machaca
Open up my machaca,
Ahora suéname una lata
Now hit me with a can,
Su rima son caca
Their rhymes are crap.
Mi letra no entran en mente barata ¿qué barata?
My lyrics don't fit in cheap minds, what's cheap?
Porque ete' tema no e' apto para estúpido' ni fanático' rata
Because this track ain't for idiots or fanatic rats.
Rata, rata, rata, rata
Rat, rat, rat, rat
Yoooou, yo soy N-Fasis, ¿tú me oye'?
Yoooou, I'm N-Fasis, you hear me?
DJ Alexis, el mejor productor del país, te lo dije yo, eh
DJ Alexis, the best producer in the country, I told you, eh
Si tropiezas 10 veces, levántate 100
If you stumble 10 times, get up 100,
Que todavía hay tiempo para cambiar
There's still time to change,
decides cuando quieras empezar de nuevo
You decide when you want to start over.
Yo que una sola persona no puede
I know one person can't
Cambiar el mundo pero vale la pena intentarlo
Change the world, but it's worth a try,
Alguien te va a escuchar
Someone will hear you.
El Clan de los Giru-Giru controlando
The Giru-Giru Clan in control,
Giru giru giru giru giru giru, ja
Giru giru giru giru giru giru, ha





Авторы: Joel Garcia Dominguez, Alexis Omar Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.