Текст и перевод песни Nfasis - El Juez y los Delincuentes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Juez y los Delincuentes
The Judge and the Delinquents
Oye
klk,
nosotro'
somo'
Yo,
what's
up?
We're
the
ones,
Lo'
chamaquito
que
controlamo'
en
el
bloque
The
young
guys
who
run
this
block,
you
know
what
I'm
sayin',
bro?
Tú
ta'
claro
manito'
haha
Haha,
you
get
it,
man
La
chamaquita
que
salió
de
la
universidad
That
girl
who
just
left
college?
Le
quité
el
celular
y
le
dije
pase
que
eso
e'
mio,
ve'
qué
lo
que
Snatched
her
phone
and
said,
"Move,
that's
mine
now,"
you
feel
me?
El
chamaco
que
salió
del
trabajo
lo'sotro'
día'
The
dude
leaving
work
the
other
day?
Que
lo
empuñé,
le
dije
oye,
¿qué
lo
que?
dame
to'
Pulled
up
on
him,
like,
"Yo,
what's
good?
Hand
it
over"
La
ve'
que
no'
metimo'
en
la
casa
y
'taba
la
vieja
Remember
that
house
we
broke
into,
the
one
with
the
old
lady?
¿Te
acuerdas?
Hehe
Hehe,
remember?
Que
le
dimo'
el
cachaso
y
cayó
redonda,
haha
We
knocked
her
out
cold,
haha
¿Tú
e
acuerda'
la
chamaquita
que
violamo',
Nueve?
Hehe
Yo,
Nueve,
remember
that
girl
we
raped?
Hehe
Nueve,
cuando
la'
agarramo'
y
ella:
"Ay
por
favor,
perdón"
Nueve,
when
we
grabbed
her
and
she
was
all,
"Please,
I'm
sorry"
Y
nosotro'
la
agarramo'
haha
And
we
just
took
her,
haha
Nueve,
¿tú
te
acuelda'?
haha
Nueve,
remember
that?
Haha
Nosotro'
lo
que
somo'
haha,
ughhh,
nueeh.
That's
just
how
we
do,
haha,
ughhh,
yeah.
Tú
ta',
tú
ta'
claro,
manito,
que
nosotro'
lo
que
somo
lo'
greti
You
know,
you
know
what
I'm
sayin',
bro,
we're
the
real
OGs
Ello'
son
tiguere
porque
han
dao'
uno'
cuanto
machetazo'
They
think
they're
tough
'cause
they've
slashed
a
few
people,
Porque
ello'
son
la
vaina
lo
má'
tigueraso
'Cause
they're
the
baddest
thing
out
there,
Porque
su
jeva
toa'
son
uno'
cueraso
'Cause
their
girls
are
all
hot,
Porque
tienen
par
de
pana
que
por
ello'
dan
plomaso
'Cause
they
got
some
buddies
who'll
take
a
bullet
for
them.
Hacen
su
building
y
como
nadie
le
llega
na'
They
act
all
big
and
bad,
like
nobody
can
touch
them,
Ello'
roban
y
atracan
y
matan
si
hay
que
mata'
They
steal,
rob,
and
kill
without
a
second
thought,
Se
sienten
orgulloso
y
sin
remordimiento
a
na'
Feeling
proud,
no
remorse
at
all,
Y
se
sienten
inmortales
porque
tienen
pitola'
de
má'
Think
they're
invincible
with
all
their
guns.
Ese
papel
de
darsela
en
Tony
Montana
That
whole
Tony
Montana
act,
Se
termina
un
día
cuando
a
la
6 de
la
mañana
(okay)
It
ends
one
day
at
6 in
the
morning,
(okay)
Mientra'
el
tiguere
duerme
con
tre'
de
lo
pana
While
the
tough
guy
sleeps
with
three
of
his
boys,
Le
tocan
la
puerta
y
también
la
ventana
Someone
knocks
on
the
door
and
the
window,
Y
clam,
clam,
clam!!
And
bam,
bam,
bam!!
E'
la
polícia
It's
the
police.
¿Y
que
pasó?
What
happened?
Todos
son
rabioso'
hasta
que
suena
el
They're
all
tough
until
they
hear
the
Clam,
clam,
clam,
clam!,
¡abran
e'
la
policía!
Bam,
bam,
bam,
bam!
"Open
up,
it's
the
police!"
En
ese
momento
tu
subconsciente
te
dice
That's
when
your
subconscious
tells
you,
Te
lo
dije
que
lo
malo
que
tú
hace'
e'
hata'
un
día
"Told
you
your
bad
deeds
would
catch
up
one
day"
Uhh,
cuando
ello'
entren
te
van
a
mata'
Uhh,
they're
gonna
kill
you
when
they
get
in.
Mentira,
yo
lo
gua'
agarra
y
yo
lo
gua
abalia'
Nah,
I'll
grab
'em
and
take
'em
down.
Si
te
mangan
como
mínimo
30
te
van
a
echa'
If
they
catch
you,
you're
getting
at
least
30
years,
man.
No
dizque
que
uhh
que
ahh,
no
son
de
na',
pla
Don't
act
all
tough,
it's
all
talk,
pla
Cuando
ello'
entren
te
van
a
mata'
They're
gonna
kill
you
when
they
get
in.
Mentira,
yo
lo
gua'
agarra
y
yo
lo
gua'
plomia'
Nah,
I'll
grab
'em
and
fill
'em
with
lead.
Si
te
agarran
como
mínimo
30
te
van
a
echa'
If
they
catch
you,
you're
getting
at
least
30
years.
¿Qué
lo
que?,
somo'
rabioso,
wah
wah
wah
wah
What's
up?
We're
ruthless,
blah
blah
blah
El
vocero
de
la
policía
nos
informa
The
police
spokesperson
informs
us
Que
acaba
de
ser
apresada
la
pandilla
That
the
gang
has
just
been
apprehended.
El
abogado
acaba
de
tomar
el
caso
The
lawyer
has
just
taken
the
case,
El
abogado
del
mal
ya
fue
contratado
The
lawyer
of
evil
has
been
hired.
El
tiene
la
manera
de
obtener
la
libertad
de
lo'
imputado'
He
has
a
way
to
get
the
accused
their
freedom,
Son
culpable'
y
no
le
importa
licenciado
They're
guilty,
but
he
doesn't
care,
Mr.
Lawyer.
Si
han
matado
ni
han
robado,
ni
la
cantidad
de
niños
que
han
violado
He
doesn't
care
if
they've
killed,
robbed,
or
how
many
children
they've
raped.
Quiere
ma'
dinero
por
eso
ha
etudiado'
He
wants
more
money,
that's
why
he
studied,
No
le
importa
lo
principio',
la
moral
ni
el
llanto
de
los
afectados
Doesn't
care
about
principles,
morals,
or
the
tears
of
the
victims.
¿Cómo
puede
haber
alguien
tan
desgraciado?
How
can
someone
be
so
damn
wretched?
Que
ignore
la
realidad
por
3 mil
dólares
para
subir
a
un
estrado
Ignoring
reality
for
3 thousand
dollars
to
stand
on
a
platform.
Por
qué
tengo
lo'
mimo'
derecho
que
un
violador
Why
do
I
have
the
same
rights
as
a
rapist?
Que
un
ladrón,
que
un
asesino,
un
vicioso,
un
atracador
As
a
thief,
a
murderer,
a
junkie,
a
robber?
Yo
quisiera
que
existiera
el
Dios
del
Sol
I
wish
the
Sun
God
existed,
Pa'
que
le
de
un
abrazo
de
un
minuto
a
todo
el
abusador
To
give
every
abuser
a
one-minute
hug.
Tú
tiene'
lo
menore'
que
no
lo
piensan
pa'
jalarla
You
got
kids
who
don't
think
twice
about
pulling
the
trigger,
Pa'
enterra'
gente
viva
tu
tiene
pico
y
tiene
pala
To
bury
people
alive,
you
got
shovels
and
picks,
La
cocaína
hay
que
cortarla
pa'
empacarla
y
dipararla'
Cocaine
needs
cutting,
packing,
and
selling,
Cuanta
letra
mierda,
déjenme
enseñarle'
como
usarla
So
much
bullshit
lyrics,
let
me
show
you
how
it's
done.
Una
cosa
es
la
libertad
de
expresión
y
One
thing
is
freedom
of
speech,
and
Otra
cosa
es
incitar
a
delinquir
a
una
nación
Another
is
inciting
a
nation
to
crime,
Que
te
mato,
te
secuetro',
que
la
droga,
el
pitolón'
Talking
'bout
killing,
kidnapping,
drugs,
and
guns,
Como
si
el
trabajo
honrado
en
un
barrio
no
e'
una
opción
(haha)
Like
an
honest
job
in
the
hood
isn't
an
option
(haha).
Cuando
yo
veo
a
eto'
artista'
hata'
me
río
When
I
see
these
artists,
I
just
laugh,
Oye
qué
lo
que
manito,
yo
te
mato
por
lo
mío
Yo,
what's
up,
man,
I'll
kill
you
for
what's
mine,
Psicópata
que
wah
wah
wah
yo
te
armo
tu
lío
Psychopaths
like,
blah
blah
blah,
I'll
start
some
trouble,
No
cogemo'
esa
nueve,
tú
de
aquí
te
va
prendi'o
We
ain't
taking
that
shit,
you're
getting
locked
up.
En
conclusión
tú
ere'
un
sicario,
un
psicópata,
el
má'
demente
In
conclusion,
you're
a
hitman,
a
psychopath,
the
most
insane,
Tú
mueve
lo
kilo'
y
controla
to'
lo'
estupefaciente'
You
move
kilos
and
control
all
the
drugs,
Tamo'
confudido
y
le
preguntaré
por
los
oyente'
We're
confused,
so
let
me
ask
the
listeners,
Por
casualidad,
¿ustedes
son
artistas
o
delincuentes?
By
any
chance,
are
you
artists
or
criminals?
Antes
el
juez
sólo
se
escucha
el
Before
the
judge,
all
you
hear
is
¡Yo
no
fui!
It
wasn't
me!
¿Y
quién
fue
que
la
violó?
Then
who
raped
her?
Magistrado,
yo
no
fui
Your
Honor,
it
wasn't
me.
¿Quién
robó
y
asesinó?
Who
robbed
and
murdered?
Se
lo
juro
que
yo
no
fui
I
swear,
it
wasn't
me.
¿Nadie
tiene
otra
versión?
Anyone
have
another
story?
Bueno,
yo
no
'tuve
ahí
Well,
I
wasn't
there.
El
real
tiguere
hoy
está
como
Pilato
The
real
tough
guy
today
is
like
Pilate,
Esa
droga
nunca
ha
sido
mía,
esa
droga
e'
de
Paco
That
drug
was
never
mine,
it
belongs
to
Paco.
Bueno
en
lo
que
llega
Paco
Fish,
espósame
a
lo'
muchacho
Well,
while
we
wait
for
Paco
Fish,
cuff
the
boys,
Quítamele
la
correa
y
lo
cordone'
y
lo
zapato
Take
their
belts,
shoelaces,
and
shoes.
Soy
menor
y
mi
papá
es
el
General
Cuquín
Chelaco
I'm
a
minor,
and
my
dad
is
General
Cuquín
Chelaco.
Por
mí
tu
papá
puede
ser
un
Caballero
del
Zodiaco
Your
dad
could
be
a
Saint
Seiya
for
all
I
care,
A
menos
que
Athena
se
haga
reponsable'
de
lo
Unless
Athena
takes
responsibility
for
the
Atraco,
asesinato
y
de
lo
80
kilo'
que
tan
en
el
saco
Robbery,
murder,
and
the
80
kilos
in
the
bag.
Delante
de
un
juez,
ello'
nunca
fueron
In
front
of
a
judge,
they
were
never
there,
Nunca
asesinaron,
ni
violaron
ni
vendieron
They
never
killed,
raped,
or
sold
anything,
Ahora
nadie
sabe,
ahora
nada
hicieron
Now
nobody
knows,
now
they
did
nothing,
Ahora
se
le
olvidó
lo
delito'
que
cometieron
Now
they
forgot
the
crimes
they
committed.
Tú
me
dira'
que
ere'
la
real
wasakaka
You
tell
me
you're
the
real
deal,
El
real
tiguere
de
barrio
que
si
se
endroga
me
mata
The
real
hoodlum
who'll
kill
me
if
I
get
high,
Que
tu
coro
fuma
sour
haze
y
nunca
jaraca
That
your
crew
smokes
sour
haze
and
never
cheap
stuff,
Que
en
tu
coro
hay
uno
que
cuando
se
da',
jujuju,
se
desacata
That
you
got
one
guy
who,
when
he
gets
high,
goes
crazy.
Lo
que
utede'
cantan
no
e'
rap
verdadero
What
you
guys
sing
ain't
real
rap,
Utede'
cantan
mierda
pa
vicioso,
lacra
y
pa'
crackero
You
sing
crap
for
junkies,
losers,
and
crackheads.
Yo
dije
que
el
se
sienta
ser
el
papá
de
lo
rapero
I
said
whoever
thinks
he's
the
father
of
rappers,
Tiene
que
ponerse
la
raya
con
N-Fasis
primero
Has
to
settle
the
score
with
N-Fasis
first.
Tu
letra
son
ma'
que
cosa
de
un
niño
desenfocado
Your
lyrics
are
just
the
ramblings
of
a
lost
kid,
Que
buca'
jutificar'
que
todo
el
mundo
ha
progresado
Trying
to
justify
that
everyone
has
made
it,
Ha
crecido
y
lo
ha
logrado,
porque
se
ha
sacrificado
Has
grown
and
succeeded
through
sacrifice,
Mientras
tu
dique
el
ma'
tiguere'
y
lo
que
ere'
e'
un
fracasado
While
you
claim
to
be
the
toughest,
but
you're
just
a
failure.
Si
mañana
yo
me
muero,
alguien
va
a
llorar
If
I
die
tomorrow,
someone
will
cry,
Y
si
mañana
tú
te
muere',
el
barrio
va
a
descansar
And
if
you
die
tomorrow,
the
hood
will
rest,
Todo
van
a
celebrar
y
entre
tomar
y
comentar
Everyone
will
celebrate,
drinking
and
saying,
"Una
lacra
meno',
salimo'
de
ese
saco
e'
sal"
"One
less
scumbag,
good
riddance."
Alexis
suéname
una
maraca
Alexis,
hit
me
with
a
maraca,
Abre
mi
machaca
Open
up
my
machaca,
Ahora
suéname
una
lata
Now
hit
me
with
a
can,
Su
rima
son
caca
Their
rhymes
are
crap.
Mi
letra
no
entran
en
mente
barata
¿qué
barata?
My
lyrics
don't
fit
in
cheap
minds,
what's
cheap?
Porque
ete'
tema
no
e'
apto
para
estúpido'
ni
fanático'
rata
Because
this
track
ain't
for
idiots
or
fanatic
rats.
Rata,
rata,
rata,
rata
Rat,
rat,
rat,
rat
Yoooou,
yo
soy
N-Fasis,
¿tú
me
oye'?
Yoooou,
I'm
N-Fasis,
you
hear
me?
DJ
Alexis,
el
mejor
productor
del
país,
te
lo
dije
yo,
eh
DJ
Alexis,
the
best
producer
in
the
country,
I
told
you,
eh
Si
tropiezas
10
veces,
levántate
100
If
you
stumble
10
times,
get
up
100,
Que
todavía
hay
tiempo
para
cambiar
There's
still
time
to
change,
Tú
decides
cuando
quieras
empezar
de
nuevo
You
decide
when
you
want
to
start
over.
Yo
sé
que
una
sola
persona
no
puede
I
know
one
person
can't
Cambiar
el
mundo
pero
vale
la
pena
intentarlo
Change
the
world,
but
it's
worth
a
try,
Alguien
te
va
a
escuchar
Someone
will
hear
you.
El
Clan
de
los
Giru-Giru
controlando
The
Giru-Giru
Clan
in
control,
Giru
giru
giru
giru
giru
giru,
ja
Giru
giru
giru
giru
giru
giru,
ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Garcia Dominguez, Alexis Omar Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.