Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
tan
solo
conocerte
Ich
will
dich
nur
kennenlernen
(Sin
intencion)
(Ohne
Absichten)
Solo
pa'
entretenerme
Nur
zur
Unterhaltung
(Y
sin
tension)
(Ohne
Anspannung)
Sin
dudar
(ya)
Keine
Zweifel
(ja)
Conversar
(ah)
Reden
(ah)
Ver
lo
real
apañarte
Die
Realität
sehen,
dich
verstehen
Voy
tan
solo
conocerte
Ich
will
dich
nur
kennenlernen
(Sin
intencion)
(Ohne
Absichten)
Solo
pa'
entretenerme
Nur
zur
Unterhaltung
(Y
sin
tension)
(Ohne
Anspannung)
Sin
dudar
(ya)
Keine
Zweifel
(ja)
Conversar
(ah)
Reden
(ah)
Ver
lo
real
apañarte
Die
Realität
sehen,
dich
verstehen
Hola,
dime
como
estas,
es
que
te
vi
sola
Hey,
sag
wie
es
dir
geht,
sah
dich
allein
Quería
ver
si
conversamo
en
la
piola
Wollt'
fragen
ob
wir
uns
unterhalten
Solo
es
para
compartir
Nur
zum
Teilen
Yo
no
espero
nada
mas
de
ti
Erwarte
nichts
mehr
von
dir
Si
se
da
o
no
se
da
Ob
es
klappt
oder
nicht
Que
eso
no
importa
na'
Spielt
keine
Rolle
Que
no
haya
nada
de
por
medio
Dass
nichts
dazwischen
steht
Que
te
haga
pensar
Dass
du
dir
Gedanken
De
quien
soy
yo
Über
mich
machst
Solo
quiero
estar
acá
Will
nur
hier
sein
Y
hablar
un
rato
y
disfrutar
un
rato
na
mas
Reden
und
genießen,
mehr
nicht
Voy
tan
solo
conocerte
Ich
will
dich
nur
kennenlernen
(Sin
intencion)
(Ohne
Absichten)
Solo
pa'
entretenerme
Nur
zur
Unterhaltung
(Y
sin
tension)
(Ohne
Anspannung)
Sin
dudar
(ya)
Keine
Zweifel
(ja)
Conversar
(ah)
Reden
(ah)
Ver
lo
real
apañarte
Die
Realität
sehen,
dich
verstehen
Voy
tan
solo
conocerte
Ich
will
dich
nur
kennenlernen
(Sin
intencion)
(Ohne
Absichten)
Solo
pa'
entretenerme
Nur
zur
Unterhaltung
(Y
sin
tension)
(Ohne
Anspannung)
Sin
dudar
(ya)
Keine
Zweifel
(ja)
Conversar
(ah)
Reden
(ah)
Ver
lo
real
apañarte
Die
Realität
sehen,
dich
verstehen
Ya
yo
no
te
quiero
Ich
will
dich
nicht
mehr
Ya
yo
no
te
espero
Warte
nicht
mehr
auf
dich
Cambio
por
confiar
y
dejarte
ir
Tausche
Vertrauen
gegen
Loslassen
Ya
yo
no
te
quiero
Ich
will
dich
nicht
mehr
Ya
yo
no
te
espero
Warte
nicht
mehr
auf
dich
Cambio
por
confiar
y
dejarte
ir
Tausche
Vertrauen
gegen
Loslassen
Me
envuelven
las
ganas
de
volver
a
verte
Mich
überkommt
das
Verlangen,
dich
zu
sehen
Que
te
quedes
para
siempre
seria
mi
suerte
Wärst
du
für
immer
hier,
wär's
mein
Glück
En
esta
infinidad
en
donde
coincidimos
In
der
Unendlichkeit
wo
wir
uns
trafen
Es
el
destino
son
diferentes
caminos
Schicksal
sind
verschiedne
Wege
Ser
feliz.
Glücklich
sein.
Ya
no
se
como
te
deje
partir
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
gehen
ließ
Si
tu
eras
lo
que
queria
para
estar
feliz
Denn
du
warst
mein
Glück
Y
ahora
me
encuentro
solo
Bin
jetzt
allein
Sin
ganas
de
pensarte
mas
Will
nicht
mehr
an
dich
denken
Cuando
te
extraño
me
vuelven
Wenn
ich
dich
vermiss,
kommt
Las
ganas
de
verte
y
no
se
que
sentir
Das
Verlangen
zu
sehen,
unsicher
Si
llamarte
y
decirte
que
vengas
aqui
Dich
anzurufen,
zu
bitten
herzukommen
Pero
sabiendo
que
después
me
voy
a
arrepentir
(arrepentir)
Wissend,
dass
ich's
nachher
bereu'
(bereuen)
Me
envuelven
las
ganas
de
volver
a
verte
Mich
überkommt
das
Verlangen,
dich
zu
sehen
Que
te
quedes
para
siempre
seria
mi
suerte
Wärst
du
für
immer
hier,
wär's
mein
Glück
En
esta
infinidad
en
donde
coincidimos
In
der
Unendlichkeit
wo
wir
uns
trafen
Es
el
destino
son
diferentes
caminos
Schicksal
sind
verschiedne
Wege
Ser
feliz.
Glücklich
sein.
Ya
yo
no
te
quiero
Ich
will
dich
nicht
mehr
Ya
yo
no
te
espero
Warte
nicht
mehr
auf
dich
Cambio
por
confiar
y
dejarte
ir
Tausche
Vertrauen
gegen
Loslassen
Ya
yo
no
te
quiero
Ich
will
dich
nicht
mehr
Ya
yo
no
te
espero
Warte
nicht
mehr
auf
dich
Cambio
por
confiar
y
dejarte
ir
Tausche
Vertrauen
gegen
Loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Menares, Matías Isaías Moena Baez, Rocio Jesus Sotomayor Ulloa
Альбом
Orbita
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.