Текст и перевод песни Ngaty - Roma/Sola
E
sembri
così
sola
lì
sopra
a
quei
tacchi
tu
And
you
seem
so
lonely
up
there
in
those
heels
C'hai
le
occhiaie
viola
da
un
po'
di
notti
non
dormi
più
You've
got
purple
bags
under
your
eyes,
you
haven't
slept
in
a
while
Sembri
meno
sola
se
scendi
da
quei
tacchi
You
seem
less
lonely
if
you
step
down
from
those
heels
Sono
sulla
difensiva
prima
o
poi
attacchi
I'm
on
the
defensive,
sooner
or
later
you'll
attack
Roma
sei
così
piccola
vista
da
st'aeroplano
Rome,
you're
so
small
seen
from
this
airplane
Non
ti
cambierei
una
virgola
se
ti
avessi
in
mano
I
wouldn't
change
a
comma
if
I
had
you
in
my
hand
La
mia
filosofia
spicciola
non
porterà
lontano
My
petty
philosophy
won't
take
me
far
Ma
sei
così
distante
siamo
marte
e
urano
But
you're
so
distant,
we're
Mars
and
Uranus
Questa
notte
non
dormo
e
sai
che
novità
I'm
not
sleeping
tonight,
and
guess
what's
new
Già
che
ci
sto
resto
sveglio
anche
la
prossima
While
I'm
at
it,
I'll
stay
awake
the
next
night
too
St'aria
è
tossica,
volo
in
Florida,
This
air
is
toxic,
I'm
flying
to
Florida,
Lei
ha
le
vertigini
sui
tacchi
finché
che
vomita
She
gets
dizzy
in
heels
until
she
throws
up
Così
vanitosa
però
è
tutta
vanità,
So
vain,
but
it's
all
vanity,
Non
la
bevo
più
alla
storia
della
parità
I
don't
buy
that
equality
story
anymore
Rompo
il
ghiaccio
se
grandina,
I
break
the
ice
if
it
hails,
Pancia
gonfia
che
è
gravida,
e
grida
mentre
sbocca
tutta
la
tequila
Swollen
belly,
she's
pregnant,
and
screams
as
she
throws
up
all
the
tequila
E
sembri
così
sola
lì
sopra
a
quei
tacchi
tu
And
you
seem
so
lonely
up
there
in
those
heels
C'hai
le
occhiaie
viola
da
un
po'
di
notti
non
dormi
più
You've
got
purple
bags
under
your
eyes,
you
haven't
slept
in
a
while
Sembri
meno
sola
se
scendi
da
quei
tacchi
You
seem
less
lonely
if
you
step
down
from
those
heels
Sono
sulla
difensiva
prima
o
poi
attacchi
I'm
on
the
defensive,
sooner
or
later
you'll
attack
Roma
sei
così
piccola
vista
da
st'aeroplano
Rome,
you're
so
small
seen
from
this
airplane
Non
ti
cambierei
una
virgola
se
ti
avessi
in
mano
I
wouldn't
change
a
comma
if
I
had
you
in
my
hand
La
mia
filosofia
spicciola
non
porterà
lontano
My
petty
philosophy
won't
take
me
far
Ma
sei
così
distante
siamo
marte
e
urano
But
you're
so
distant,
we're
Mars
and
Uranus
Affondano
il
dito
dentro
le
piaghe
They
put
their
finger
in
the
wounds
Sei
femminista
come
tua
madre
You're
a
feminist
like
your
mother
Tatuati
i
nomi
da
cancellere
Tattoo
the
names
you
want
to
erase
Con
quel
toppino
sei
mica
male
You're
not
bad
in
that
little
top
Stasera
suono
non
mi
chiamare
I'm
playing
tonight,
don't
call
me
C'ho
troppi
conti
da
risanare
I
have
too
many
bills
to
pay
Io
sti
bastardi
non
li
conosco
I
don't
know
these
bastards
Sai
che
il
destino
è
nemico
nostro
You
know
that
destiny
is
our
enemy
Non
ti
levo
mani
di
dosso
I
won't
take
my
hands
off
you
A
meno
che
tu
non
abbia
voglia
Unless
you
want
me
to
Ma
se
le
levo
ti
piangi
addosso
But
if
I
do,
you'll
cry
on
me
E
tremi
di
freddo
come
una
foglia
And
tremble
with
cold
like
a
leaf
E
siamo
solo
bambini
che
giocano
coi
sogni
infranti
And
we're
just
kids
playing
with
broken
dreams
E
li
usi
come
un'arma
se
sei
sopra
a
quei
tacchi
te
And
you
use
them
as
a
weapon
if
you're
above
those
heels
Uh
li
porti
al
party
senza
il
porto
d'armi
You
bring
them
to
the
party
without
a
gun
license
Sono
in
giro
coi
bastardi,
sto
facendo
sbagli
I'm
out
with
bastards,
I'm
making
mistakes
Matto
da
legare,
ma
non
mi
so
legare,
Crazy
to
tie
me
up,
but
I
can't
tie
myself
up,
Mentre
tu
sei
così
falsa
finta
al
naturale,
While
you're
so
fake,
pretending
to
be
natural,
Tutto
sotto
controllo
Everything's
under
control
Ti
ho
protetto
col
condom
I
protected
you
with
a
condom
Ora
in
stanza
da
solo
Now
alone
in
the
room
Sto
fumando
di
nuovo
I'm
smoking
again
Giù
nel
blu
dei
tuoi
skinny
Down
in
the
blue
of
your
skinnies
Mo
non
più
sembri
in
crisi
Now
you
don't
seem
in
crisis
anymore
Non
vuoi
più
risentimi
You
don't
want
to
hear
from
me
again
Roma
sei
piccola
e
Rome
is
small
and
Così
sola
lì
sopra
a
quei
tacchi
tu
So
lonely
up
there
in
those
heels
C'hai
le
occhiaie
viola
da
un
po'
di
notti
non
dormi
più
You've
got
purple
bags
under
your
eyes,
you
haven't
slept
in
a
while
Sembri
meno
sola
se
scendi
da
quei
tacchi
You
seem
less
lonely
if
you
step
down
from
those
heels
Sono
sulla
difensiva
prima
o
poi
attacchi
I'm
on
the
defensive,
sooner
or
later
you'll
attack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.