Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hỡi
người
tình
giận
chi
hoài
Oh
Liebste,
warum
zürnst
du
noch?
Làm
sao
cho
em
hé
môi
cười
Wie
kann
ich
dich
zum
Lächeln
bringen?
Giận
nhau
chi
cho
Warum
zürnen
wir,
Sầu
em
nhé
dass
du
traurig
wirst,
meine
Liebe?
Lòng
anh
thêm
đau
buồn
hơn
Mein
Herz
schmerzt
dann
noch
mehr.
Chớ
giận
hờn
làm
ưu
sầu
Schmolle
nicht,
es
macht
dich
trübsinnig,
Hằn
lên
trên
đôi
zeichnet
sich
ab
Mắt
nhung
huyền
auf
deinen
dunklen
Samtaugen.
Tình
yêu
luôn
như
Die
Liebe
ist
immer
wie
Trời
mưa
nắng
Sonne
und
Regen,
Khiến
trái
tim
tôi
bơ
phờ
macht
mein
Herz
müde.
Đã
bao
lời
anh
nói
ra
So
viele
Worte
habe
ich
gesagt,
Điều
rất
chân
thành
em
hỡi
die
sehr
aufrichtig
sind,
meine
Liebste.
Trái
tim
này
Dieses
Herz
hier
Không
biết
gian
dối
kennt
keine
Lüge,
Chỉ
yêu
có
em
người
ơi
es
liebt
nur
dich,
mein
Schatz.
Lời
mặn
nồng
Leidenschaftliche
Worte,
Ngọt
ngào
trên
môi
süß
auf
den
Lippen,
Xin
người
đừng
nói
ra
bitte
sprich
sie
nicht
aus.
Rồi
ngày
nào
lại
quên
Eines
Tages
vergisst
du
sie
wieder,
Câu
yêu
bay
đi
die
Worte
der
Liebe
fliegen
davon,
Mất
theo
thời
gian
verloren
mit
der
Zeit.
Đừng
vội
vàng
câu
yêu
Sei
nicht
voreilig
mit
Liebesworten,
Khi
còn
nhiều
đổi
thay
wenn
sich
noch
viel
ändern
kann.
Mà
lòng
người
nào
ai
hay
Denn
wer
kennt
schon
das
Herz
eines
Menschen,
Ai
biết
trước
đâu
chữ
ngờ
wer
ahnt
schon
das
Unerwartete?
Hỡi
người
tình
giận
chi
hoài
Oh
Liebste,
warum
zürnst
du
noch?
Làm
sao
cho
em
hé
môi
cười
Wie
kann
ich
dich
zum
Lächeln
bringen?
Giận
nhau
chi
cho
Warum
zürnen
wir,
Sầu
em
nhé
dass
du
traurig
wirst,
meine
Liebe?
Lòng
anh
thêm
đau
buồn
hơn
Mein
Herz
schmerzt
dann
noch
mehr.
Chớ
giận
hờn
làm
ưu
sầu
Schmolle
nicht,
es
macht
dich
trübsinnig,
Hằn
lên
trên
đôi
zeichnet
sich
ab
Mắt
nhung
huyền
auf
deinen
dunklen
Samtaugen.
Tình
yêu
luôn
như
Die
Liebe
ist
immer
wie
Trời
mưa
nắng
Sonne
und
Regen,
Khiến
trái
tim
tôi
bơ
phờ
macht
mein
Herz
müde.
Đã
bao
lời
anh
nói
ra
So
viele
Worte
habe
ich
gesagt,
Điều
rất
chân
thành
em
hỡi
die
sehr
aufrichtig
sind,
meine
Liebste.
Trái
tim
này
Dieses
Herz
hier
Không
biết
gian
dối
kennt
keine
Lüge,
Chỉ
yêu
có
em
người
ơi
es
liebt
nur
dich,
mein
Schatz.
Lời
mặn
nồng
Leidenschaftliche
Worte,
Ngọt
ngào
trên
môi
süß
auf
den
Lippen,
Xin
người
đừng
nói
ra
bitte
sprich
sie
nicht
aus.
Rồi
ngày
nào
lại
quên
Eines
Tages
vergisst
du
sie
wieder,
Câu
yêu
bay
đi
die
Worte
der
Liebe
fliegen
davon,
đi
mãi
xa
fliegen
weit
fort.
Đừng
vội
vàng
câu
yêu
Sei
nicht
voreilig
mit
Liebesworten,
Khi
còn
nhiều
đổi
thay
wenn
sich
noch
viel
ändern
kann.
Mà
lòng
người
nào
ai
hay
Denn
wer
kennt
schon
das
Herz
eines
Menschen,
Ai
biết
trước
đâu
chữ
ngờ
wer
ahnt
schon
das
Unerwartete?
Lời
mặn
nồng
Leidenschaftliche
Worte,
Ngọt
ngào
trên
môi
süß
auf
den
Lippen,
Xin
người
đừng
nói
ra
bitte
sprich
sie
nicht
aus.
Rồi
ngày
nào
lại
quên
Eines
Tages
vergisst
du
sie
wieder,
Câu
yêu
bay
đi
die
Worte
der
Liebe
fliegen
davon,
đi
mãi
xa
fliegen
weit
fort.
Đừng
vội
vàng
câu
yêu
Sei
nicht
voreilig
mit
Liebesworten,
Khi
còn
nhiều
đổi
thay
wenn
sich
noch
viel
ändern
kann.
Mà
lòng
người
nào
ai
hay
Denn
wer
kennt
schon
das
Herz
eines
Menschen,
Ai
biết
trước
đâu
chữ
ngờ
wer
ahnt
schon
das
Unerwartete?
Lời
mặn
nồng
Leidenschaftliche
Worte,
Ngọt
ngào
vương
trên
môi
süß,
verweilen
auf
den
Lippen,
Xin
người
đừng
nói
ra
bitte
sprich
sie
nicht
aus.
Rồi
ngày
nào
lại
quên
Eines
Tages
vergisst
du
sie
wieder,
Câu
yêu
nay
anh
die
Worte
der
Liebe,
die
du
heute
sagst,
đã
đi
mất
sind
dann
verschwunden.
Đừng
vội
vàng
câu
yêu
Sei
nicht
voreilig
mit
Liebesworten,
Khi
còn
nhiều
đổi
thay
wenn
sich
noch
viel
ändern
kann.
Mà
lòng
người
nào
ai
hay
Denn
wer
kennt
schon
das
Herz
eines
Menschen,
Ai
biết
trước
đâu
chữ
ngờ
wer
ahnt
schon
das
Unerwartete?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anhlu, Chaozhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.