Текст и перевод песни Ngô Kiến Huy - Chuyen Tinh Cay, La Va Gio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyen Tinh Cay, La Va Gio
История Любви Дерева, Листа и Ветра
Anh
là
cây
nơi
rừng
vắng
Я
был
деревом
в
пустынном
лесу,
Lớn
lên
từng
ngày
Рос
день
за
днем,
Cây
chung
tình
Деревом
преданным,
Luôn
mơ
về
Всегда
мечтающим
Bên
người
mình
thương
С
любимой
рядом.
Lá
mỏng
manh
Листом
хрупким,
Là
hạnh
phúc
ấm
áp
trên
cành
Теплым
счастьем
на
моей
ветке.
Lá
mỉm
cười
cùng
cây
Лист
улыбался
вместе
с
деревом,
Viết
lên
chuyện
tình
Писали
историю
любви.
Cây
đã
yêu
hơn
cây
ngày
qua
Я
любил
сильнее,
чем
вчера,
Cây
đã
yêu
tình
yêu
vô
bờ
Любил
тебя
безгранично.
Nhẹ
dang
vòng
tay
Нежно
обнимал
тебя,
ấm
áp
khi
mưa
về
Согревал,
когда
шел
дождь.
Cây
đã
mơ
khi
xuân
vừa
sang
Я
мечтал,
когда
приходила
весна,
Sẽ
nở
hoa
cùng
lá
bên
đời
Что
расцвету
вместе
с
тобой.
Tình
yêu
nhẹ
nhàng
Наша
нежная
любовь
Cứ
thế
theo
ngày
trôi
đi
Текла
день
за
днем.
Nơi
vực
tối
có
con
gió
về
Из
темной
бездны
налетел
ветер.
Gió
thét
gào
gieo
hoang
tàn
Ветер
выл,
сея
разрушение.
Rồi
cơn
gió
đến
gần
bên
cây
И
этот
ветер
приблизился
ко
мне.
Lá
mỏng
manh
Листом
хрупким,
Và
gió
đã
cuốn
lá
xa
cành
И
ветер
сорвал
тебя
с
моей
ветки.
Cây
âm
thầm
lẻ
loi
Я
молча
страдал
в
одиночестве,
Níu
cây
tuyệt
vọng
Погружаясь
в
отчаяние.
Gió
ơi
gió
sao
mi
về
đây
Ветер,
ветер,
зачем
ты
прилетел,
Cuốn
tình
yêu
của
cây
đi
rồi
Унес
мою
любовь?
Tình
yêu
một
đời
Любовь
всей
моей
жизни,
Nhỏ
bé
của
cây
vun
vầy
Которую
я
так
бережно
лелеял.
Lá
ơi
lá
sao
em
lại
đi
Лист,
мой
лист,
зачем
ты
улетела,
Sống
phù
du
cùng
mây
giữa
trời
Жить
мимолетно
с
облаками
в
небе,
Mà
quên
những
ngày
ấm
áp
Забыв
те
теплые
дни,
Bên
chàng
cây
kia.
Что
мы
провели
вместе?
Gió
ơi
gió
sao
ngươi
về
đây
Ветер,
ветер,
зачем
ты
прилетел,
Cuốn
tình
yêu
của
ta
đi
rồi
Унес
мою
любовь?
Tình
yêu
một
đời
Любовь
всей
моей
жизни,
Nhỏ
bé
ta
vun
vầy
Которую
я
так
бережно
лелеял.
Lá
ơi
lá
sao
em
lại
đi
Лист,
мой
лист,
зачем
ты
улетела,
Sống
phù
du
cùng
mây
giữa
trời
Жить
мимолетно
с
облаками
в
небе,
Mà
quên
những
ngày
ấm
áp
Забыв
те
теплые
дни,
Bên
chàng
cây
kia
Что
мы
провели
вместе?
Cây
đã
yêu
hơn
cây
ngày
qua
Я
любил
сильнее,
чем
вчера,
Cây
đã
yêu
tình
yêu
vô
bờ
Любил
тебя
безгранично.
Nhẹ
dang
vòng
tay
Нежно
обнимал
тебя,
ấm
áp
khi
mưa
về
Согревал,
когда
шел
дождь.
Cây
đã
mơ
khi
xuân
vừa
sang
Я
мечтал,
когда
приходила
весна,
Sẽ
nở
hoa
cùng
lá
bên
đời
Что
расцвету
вместе
с
тобой.
Tình
yêu
nhẹ
nhàng
Наша
нежная
любовь
Cứ
thế
theo
ngày
trôi
đi
Текла
день
за
днем.
Sẽ
mãi
mãi
không
quay
trở
về
И
больше
не
вернешься.
Cây
vẫn
đợi
Я
все
ждал
тебя,
Rồi
cây
khóc
giữa
chiều
mưa
rơi
И
плакал
под
дождем.
Cây
chờ
mãi
Я
ждал
тебя
вечно,
Rồi
cây
chết
dưới
gốc
thông
già
И
умер
под
старой
сосной.
Giữa
một
chiều
В
один
зимний
день,
Mùa
đông
tuyết
rơi...
Когда
падал
снег...
Rồi
cây
chết
dưới
gốc
thông
già
И
умер
под
старой
сосной.
Giữa
một
chiều
В
один
зимний
день,
Mùa
đông
tuyết
rơi...
Когда
падал
снег...
Lặng
thầm!!!!!
Безмолвно!!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sontruong Le
Альбом
Single
дата релиза
20-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.